Monty Python i Święty Graal: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
mNie podano opisu zmian |
m int., drobne redakcyjne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''[[w:Monty Python i Święty Graal|Monty Python i Święty Graal]]''' – film komediowy autorstwa grupy [[Monty Python]] |
'''[[w:Monty Python i Święty Graal|Monty Python i Święty Graal]]''' – film komediowy autorstwa grupy [[Monty Python]]. |
||
* A następnie musicie ściąć najpotężniejsze drzewo w tym lesie, za pomocą... śledzia! |
* A następnie musicie ściąć najpotężniejsze drzewo w tym lesie, za pomocą... śledzia! |
||
Linia 20: | Linia 20: | ||
* Twoja matka była chomikiem, a twój ojciec śmierdział skisłymi jagodami! |
* Twoja matka była chomikiem, a twój ojciec śmierdział skisłymi jagodami! |
||
** ''Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!''(ang.) |
** ''Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries!'' (ang.) |
||
Wersja z 21:45, 13 sty 2011
Monty Python i Święty Graal – film komediowy autorstwa grupy Monty Python.
- A następnie musicie ściąć najpotężniejsze drzewo w tym lesie, za pomocą... śledzia!
- – Ha, wygrałem!
– Bynajmniej.
– Co?! Nie masz rąk!
– To tylko draśnięcie.
– Słuchaj, głupi trepie, straciłeś w walce obie ręce!
– Bywało gorzej.
- – Jak masz na imię?
– Jestem Artur, król Brytyjczyków.
– Jaki jest twój cel?
– Szukać Świętego Graala.
– Jaka jest prędkość lotu jaskółki bez obciążenia?
– Jakiej jaskółki? Afrykańskiej czy europejskiej?
– Co? Tego ja nie wiem! (Zostaje strącony do wąwozu)- Opis: scena przy Moście Śmierci.
- – Jak masz na imię?
– Sir Lancelot z Camelot.
– Jaki jest twój cel?
– Szukać Świętego Graala.
– Jaki jest twój ulubiony kolor?
– Niebieski.
– Dobra. Możesz iść.
(...)
– Jak masz na imię?
– Sir Robin z Camelot.
– Jaki jest twój cel?
– Szukać Świętego Graala.
– Jak się nazywa stolica Asyrii?
– Tego nie wiem! (Zostaje strącony do wąwozu)
- – Jestem król Artur, szukam Świętego Graala, czy wiecie gdzie mogę go znaleźć?
– Ha! Jasne, jest u nas w osadzie, ale was nie wpuścimy.
(Odwraca się do kolegów stojących obok na wieży obserwacyjnej)
– Powiedziałem im, że mamy Graala, he he.
- – Jest! Most Śmierci!
– Sama radość...
– Patrzcie! To stary człowiek ze sceny 24. (...) Zadaje każdemu podróżnemu pięć pytań...
– Trzy pytania.
– Trzy pytania. Ten który odpowie na pięć pytań...
– Trzy pytania.
– Na trzy pytania – może przejść bezpiecznie.
– A jeśli źle odpowie?
– Zostanie strącony do wąwozu Wiecznej Zguby.(...)
– Stój! Kto chce przez Most Śmierci przejść, musi odpowiedzieć na te pytania trzy... i wtedy drugą stronę zobaczy.
- Pierdzę ogólnie w waszym kierunku!
- – Skąd macie kokosy? (...)
– Wszak jaskółki odlatują zimą na słoneczne południe...
– Sugerujesz, że kokosy migrują?
– Wcale nie, ale można je przenieść.
– Co? Jaskółka przeniosłaby orzech kokosowy?
– Mogła go złapać za łupinę!
– Nie jest to sprawa punktu zaczepienia... ale proporcji wagowych. (...)
– Afrykańska jaskółka uniosłaby orzech...(...)
– Ale afrykańskie jaskółki nie wędrują...
- – Stara kobieto!
– Człowieku!
– Przepraszam, człowieku. Jaki rycerz mieszka w tym zamku?
– Mam 37 lat.
– Co?
– Mam 37 lat. Nie jestem stary!
- Twoja matka była chomikiem, a twój ojciec śmierdział skisłymi jagodami!
- Your mother was a hamster and your father smelt of elderberries! (ang.)