Emily Brontë: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Emily Brontë.jpg|thumb|Portret Emily Brontë autorstwa jej brata Branwella]] |
[[Plik:Emily Brontë.jpg|thumb|Portret Emily Brontë autorstwa jej brata Branwella]] |
||
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' (1818–1848) – angielska pisarka i poetka. |
'''[[w:Emily Brontë|Emily Jane Brontë]]''' (1818–1848) – angielska pisarka i poetka. |
||
* Błogość mej duszy zabija ciało, lecz nie wystarcza samej sobie. |
|||
** Źródła: ''Wichrowe wzgórza'' |
|||
* Dumni ludzie rodzą się smutni. |
* Dumni ludzie rodzą się smutni. |
||
** Zobacz też: [[człowiek]], [[duma]], [[smutek]] |
** Zobacz też: [[człowiek]], [[duma]], [[smutek]] |
||
* Gdyby wszystko przepadło, a on jeden pozostał, to i ja istniałabym nadal.<br/ > Ale gdyby wszystko zostało, a on zniknął, wszechświat byłby dla mnie obcy i straszny, nie miałabym z nim po prostu nic wspólnego. |
|||
** Źródła: ''Wichrowe wzgórza'' |
|||
* Ja jednego dnia potrafię więcej potęgi włożyć w moją miłość niż on przez osiemdziesiąt lat, choćby kochał całą mocą swej marnej istoty. |
* Ja jednego dnia potrafię więcej potęgi włożyć w moją miłość niż on przez osiemdziesiąt lat, choćby kochał całą mocą swej marnej istoty. |
||
* Kocham ziemię pod jego stopami i powietrze nad jego głową, i każda rzecz, której dotyka, i każde słowo, jakie wypowiada.<br/ > Kocham to, jak wygląda, i każdy jego uczynek, i jego samego. |
|||
** Źródła: ''Wichrowe wzgórza'' |
|||
* Marzyłam w ciągu mojego życia, marzenia, które zawsze ze mną zostawały, zmieniały moje poglądy, przechodząc wciąż przeze mnie, jak wino przechodzi wodę, odmieniały kolor moich myśli. |
* Marzyłam w ciągu mojego życia, marzenia, które zawsze ze mną zostawały, zmieniały moje poglądy, przechodząc wciąż przeze mnie, jak wino przechodzi wodę, odmieniały kolor moich myśli. |
||
Linia 10: | Linia 19: | ||
* Miłość jest jak liść w lesie – czas ją zmienia, tak jak zima zmienia wygląd lasu. |
* Miłość jest jak liść w lesie – czas ją zmienia, tak jak zima zmienia wygląd lasu. |
||
** Zobacz też: [[miłość]], [[zima]], [[czas]], [[las]] |
** Zobacz też: [[miłość]], [[zima]], [[czas]], [[las]] |
||
* Rozsądny człowiek powinien poprzestawać na towarzystwie swej własnej osoby. |
|||
** Źródła: ''Wichrowe wzgórza'' |
|||
* Widzę niebiańską jaśniejącą chwałę i wiarę, którą świeci jednakowo. |
* Widzę niebiańską jaśniejącą chwałę i wiarę, którą świeci jednakowo. |
Wersja z 16:53, 2 lut 2010
Emily Jane Brontë (1818–1848) – angielska pisarka i poetka.
- Błogość mej duszy zabija ciało, lecz nie wystarcza samej sobie.
- Źródła: Wichrowe wzgórza
- Gdyby wszystko przepadło, a on jeden pozostał, to i ja istniałabym nadal.
Ale gdyby wszystko zostało, a on zniknął, wszechświat byłby dla mnie obcy i straszny, nie miałabym z nim po prostu nic wspólnego.- Źródła: Wichrowe wzgórza
- Ja jednego dnia potrafię więcej potęgi włożyć w moją miłość niż on przez osiemdziesiąt lat, choćby kochał całą mocą swej marnej istoty.
- Kocham ziemię pod jego stopami i powietrze nad jego głową, i każda rzecz, której dotyka, i każde słowo, jakie wypowiada.
Kocham to, jak wygląda, i każdy jego uczynek, i jego samego.- Źródła: Wichrowe wzgórza
- Marzyłam w ciągu mojego życia, marzenia, które zawsze ze mną zostawały, zmieniały moje poglądy, przechodząc wciąż przeze mnie, jak wino przechodzi wodę, odmieniały kolor moich myśli.
- Miłość jest jak liść w lesie – czas ją zmienia, tak jak zima zmienia wygląd lasu.
- Rozsądny człowiek powinien poprzestawać na towarzystwie swej własnej osoby.
- Źródła: Wichrowe wzgórza