Tacyt: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne
Alessia (dyskusja | edycje)
m ort., uzupełnienie
Linia 3: Linia 3:
* Bez gniewu i zawziętości.
* Bez gniewu i zawziętości.
** ''Sine ira et studio.'' (łac.)
** ''Sine ira et studio.'' (łac.)

* Często chwalimy odległą przeszłość, a nie doceniamy współczesności.


* Dla pożądających władzy nie istnieje droga pośrednia między szczytem a przepaścią.
* Dla pożądających władzy nie istnieje droga pośrednia między szczytem a przepaścią.
Linia 10: Linia 12:
* Im bardziej chore państwo, tym więcej w nim praw.
* Im bardziej chore państwo, tym więcej w nim praw.


* Jest w naturze ludzkiej nienawidzieć tych, których się skrzywdziło.
* Jest w naturze ludzkiej nienawidzić tych, których się skrzywdziło.

* Lecz ponad wszystkim błyszczeli Kasjusz i Brutus – właśnie dlatego, że ich wizerunków nie oglądano.


* Lepiej paść z godnością niż żyć w hańbie.
* Lepiej paść z godnością niż żyć w hańbie.

* Los nie może nasz obdarzyć większym szczęściem niż zasianie niezgody między naszymi nieprzyjaciółmi.


* Mistrz dobrego smaku.
* Mistrz dobrego smaku.
Linia 21: Linia 27:


* Nie to samo wszystkim przystoi.
* Nie to samo wszystkim przystoi.

* Prześladując pisarza, zwiększa się jego prestiż.


* Przy największym państwa nierządzie najliczniejsze były prawa.
* Przy największym państwa nierządzie najliczniejsze były prawa.
Linia 27: Linia 35:


* Tylko głupcy nazywają samowolę wolnością.
* Tylko głupcy nazywają samowolę wolnością.

* W krótkiej chwili zmienia się wszystko.
** ''Brevibus momentis summa verti'' (łac.)

* W pochlebstwie tkwi zbrodnicza cecha niewoli, w złośliwości fałszywy pozór wolności.


* Według wszystkich zdolny do rządzenia – dopóki nie zaczął rządzić.
* Według wszystkich zdolny do rządzenia – dopóki nie zaczął rządzić.
Linia 32: Linia 45:
** ''Dzieje'', I, 49
** ''Dzieje'', I, 49
** Opis: mowa tu o cesarzu Serwiniuszu Galbie.
** Opis: mowa tu o cesarzu Serwiniuszu Galbie.

* W krótkiej chwili zmienia się wszystko.
** ''Brevibus momentis summa verti'' (łac.)


* Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło.
* Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło.

Wersja z 17:19, 20 lip 2009

Tacyt

Tacyt (Publius Cornelius Tacitus, ok. 55–ok. 120) – rzymski historyk.

  • Bez gniewu i zawziętości.
    • Sine ira et studio. (łac.)
  • Często chwalimy odległą przeszłość, a nie doceniamy współczesności.
  • Dla pożądających władzy nie istnieje droga pośrednia między szczytem a przepaścią.
  • Dopóki ludzie istnieć będą, będą i błędy.
  • Im bardziej chore państwo, tym więcej w nim praw.
  • Jest w naturze ludzkiej nienawidzić tych, których się skrzywdziło.
  • Lecz ponad wszystkim błyszczeli Kasjusz i Brutus – właśnie dlatego, że ich wizerunków nie oglądano.
  • Lepiej paść z godnością niż żyć w hańbie.
  • Los nie może nasz obdarzyć większym szczęściem niż zasianie niezgody między naszymi nieprzyjaciółmi.
  • Mistrz dobrego smaku.
    • arbiter elegantiarum. (łac.)
    • o Petroniuszu.
  • Nawet najdzielniejszych przeraża niespodziewana groza
  • Nie to samo wszystkim przystoi.
  • Prześladując pisarza, zwiększa się jego prestiż.
  • Przy największym państwa nierządzie najliczniejsze były prawa.
    • Perditissima respublica plurimae leges.
    • Roczniki, III, 27
  • Tylko głupcy nazywają samowolę wolnością.
  • W krótkiej chwili zmienia się wszystko.
    • Brevibus momentis summa verti (łac.)
  • W pochlebstwie tkwi zbrodnicza cecha niewoli, w złośliwości fałszywy pozór wolności.
  • Według wszystkich zdolny do rządzenia – dopóki nie zaczął rządzić.
    • Omnium consensu capax imerii nisi imperasset. (łac.)
    • Dzieje, I, 49
    • Opis: mowa tu o cesarzu Serwiniuszu Galbie.
  • Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło.
    • Proprium ingenii humani est odisse, quem laeseris. (łac.)
  • Wszystko, co nieznane, wydaje się cudowne.
    • Omne ignotum pro magnifico. (łac.)
  • Zdolny władca, gdyby nie panował.
    • Capax imperii nisi imperasset. (łac.) lub:
  • Zdrów na umyśle.
    • compos mentis (łac.)
    • Źródło: Roczniki 15, 76
  • Zepsute państwo mnoży ustawy.
    • (inna wersja) Im bardziej chore państwo, tym więcej w nim praw.
  • Zwykle niewinny nie sprosta nowej zawiści.
  • Żadna z ludzkich spraw nie jest tak niestała i przemijająca jak rozgłos potęgi, która nie na własnej opiera się sile.
  • Żądza władzy (jest gwałtowniejsza od innych namiętności)
    • Cupido dominandi (cunctis affectibus flagrantior est). (łac.)
    • Źródło: Roczniki 15, 53
  • Zmieniają kraj w pustynię i mówią, że przynieśli pokój
    • solitudinem faciunt, pacem appellant. (łac.)
  • Żądza władzy jest najgorętszym ze wszystkich uczuć.
    • Cupido dominandi cunctis affectibus flagrantior est (łac.)