Tacyt: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: hy:Տակիտոս poprawia: ru:Публий Корнелий Тацит |
+1 |
||
Linia 32: | Linia 32: | ||
** ''Dzieje'', I, 49 |
** ''Dzieje'', I, 49 |
||
** Opis: mowa tu o cesarzu Serwiniuszu Galbie. |
** Opis: mowa tu o cesarzu Serwiniuszu Galbie. |
||
* W krótkiej chwili zmienia się wszystko. |
|||
** ''Brevibus momentis summa verti'' (łac.) |
|||
* Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło. |
* Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło. |
Wersja z 19:47, 10 kwi 2009
Tacyt (Publius Cornelius Tacitus, ok. 55–ok. 120), rzymski historyk.
- Bez gniewu i zawziętości.
- Sine ira et studio. (łac.)
- Dla pożądających władzy nie istnieje droga pośrednia między szczytem a przepaścią.
- Dopóki ludzie istnieć będą, będą i błędy.
- Im bardziej chore państwo, tym więcej w nim praw.
- Jest w naturze ludzkiej nienawidzieć tych, których się skrzywdziło.
- Lepiej paść z godnością niż żyć w hańbie.
- Mistrz dobrego smaku.
- arbiter elegantiarum. (łac.)
- o Petroniuszu.
- Nawet najdzielniejszych przeraża niespodziewana groza
- Nie to samo wszystkim przystoi.
- Przy największym państwa nierządzie najliczniejsze były prawa.
- Perditissima respublica plurimae leges.
- Roczniki, III, 27
- Tylko głupcy nazywają samowolę wolnością.
- Według wszystkich zdolny do rządzenia – dopóki nie zaczął rządzić.
- Omnium consensu capax imerii nisi imperasset. (łac.)
- Dzieje, I, 49
- Opis: mowa tu o cesarzu Serwiniuszu Galbie.
- W krótkiej chwili zmienia się wszystko.
- Brevibus momentis summa verti (łac.)
- Właściwe jest naturze ludzkiej nienawidzić tego, kogo się obraziło.
- Proprium ingenii humani est odisse, quem laeseris. (łac.)
- Wszystko, co nieznane, wydaje się cudowne.
- Omne ignotum pro magnifico. (łac.)
- Zdolny władca, gdyby nie panował.
- Capax imperii nisi imperasset. (łac.) lub:
- Zdrów na umyśle.
- compos mentis (łac.)
- Źródło: Roczniki 15, 76
- Zepsute państwo mnoży ustawy.
- (inna wersja) Im bardziej chore państwo, tym więcej w nim praw.
- Zwykle niewinny nie sprosta nowej zawiści.
- Żadna z ludzkich spraw nie jest tak niestała i przemijająca jak rozgłos potęgi, która nie na własnej opiera się sile.
- Żądza władzy (jest gwałtowniejsza od innych namiętności)
- Cupido dominandi (cunctis affectibus flagrantior est). (łac.)
- Źródło: Roczniki 15, 53
- Zmieniają kraj w pustynię i mówią, że przynieśli pokój
- solitudinem faciunt, pacem appellant. (łac.)