Emily Dickinson: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m popr |
m popr fmt |
||
Linia 7: | Linia 7: | ||
** Zobacz też: [[nadzieja]] |
** Zobacz też: [[nadzieja]] |
||
*Niebo |
* Niebo – to, czego nie dosięgam!<br />Już jabłko na jabłoni —<br />Gdy Gałąź dłuższa niż Nadzieja —<br />Jest Niebem – dla mej Dłoni! |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Za każdą chwilę ekstazy musimy płacić drżący twardą walutą cierpienia. |
* Za każdą chwilę ekstazy musimy płacić drżący twardą walutą cierpienia. |
Wersja z 00:39, 19 paź 2008
Emily Dickinson (1830–1886), amerykańska poetka.
- Nadzieja jest tym upierzonym
Stworzeniem na gałązce
Duszy – co śpiewa melodie
Bez słów i nie milknące —- Źródło: Nadzieja jest tym upierzonym...
- Nadzieja ma skrzydła, przysiada w duszy i śpiewa pieśń bez słów, która nigdy nie ustaje, a jej najsłodsze dźwięki słychać nawet podczas wichury.
- Zobacz też: nadzieja
- Niebo – to, czego nie dosięgam!
Już jabłko na jabłoni —
Gdy Gałąź dłuższa niż Nadzieja —
Jest Niebem – dla mej Dłoni!- Źródło: Niebo – to, czego nie dosięgam!
- Za każdą chwilę ekstazy musimy płacić drżący twardą walutą cierpienia.