Joanna Guze: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''[[w:Joanna Guze|Joanna Guze]]''' (ur. 30 listopada 1917 w Żytomierzu) – tłumaczka, krytyk i historyk sztuki, popularyzator malarstwa.
'''[[w:Joanna Guze|Joanna Guze]]''' (ur. 30 listopada 1917 w Żytomierzu) – tłumaczka, krytyk i historyk sztuki, popularyzator malarstwa.

* Zawsze interesowałam się literaturą. Przypuszczam, że przekłady zajęły mnie dlatego, że nie miałam dość odwagi, żeby zacząć pisać. Wydawało mi się, że tłumaczyć będzie łatwiej. Pisać byle czego nie chciałam, a młoda osoba, żeby pisać coś naprawdę porządnego, musi być bardzo utalentowana.
**Opis: Odpowiedź na pytanie ''Jak to się stało, że została pani tłumaczką?'', za: wywiad z Joanną Guze opublikowany w Gazecie Wyborczej; rozmawiał Jacek Szczerba. Źródło: http://www.textum.pl/tlumaczenia/portal_tlumaczy/informacje/tlumaczenia_literackie/artykuly/wywiad_guze.html


[[Kategoria:Polscy krytycy|Guze, Joanna]]
[[Kategoria:Polscy krytycy|Guze, Joanna]]

Wersja z 15:37, 14 wrz 2008

Joanna Guze (ur. 30 listopada 1917 w Żytomierzu) – tłumaczka, krytyk i historyk sztuki, popularyzator malarstwa.

  • Zawsze interesowałam się literaturą. Przypuszczam, że przekłady zajęły mnie dlatego, że nie miałam dość odwagi, żeby zacząć pisać. Wydawało mi się, że tłumaczyć będzie łatwiej. Pisać byle czego nie chciałam, a młoda osoba, żeby pisać coś naprawdę porządnego, musi być bardzo utalentowana.