Rainer Maria Rilke: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: he:ריינר מריה רילקה |
m robot poprawia: es:Rainer Maria Rilke |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[bg:Райнер Мария Рилке]] [[bs:Rainer Maria Rilke]] [[de:Rainer Maria Rilke]] [[en:Rainer Maria Rilke]] [[es:Rainer |
[[bg:Райнер Мария Рилке]] [[bs:Rainer Maria Rilke]] [[de:Rainer Maria Rilke]] [[en:Rainer Maria Rilke]] [[es:Rainer Maria Rilke]] [[it:Rainer Maria Rilke]] [[he:ריינר מריה רילקה]] [[hu:Rainer Maria Rilke]] [[nl:Rainer Maria Rilke]] [[pt:Rainer Maria Rilke]] [[sk:Rainer Maria Rilke]] [[sl:Rainer Maria Rilke]] [[tr:Rainer Maria Rilke]] |
||
Wersja z 15:54, 15 gru 2007
Rainer Maria Rilke (1875-1926), austriacki poeta.
- A ty czekasz, ty czekasz na jedno,
co twe życie wzniesie nieskończenie,
na wielkie, niezwykłe zdarzenie,
na kamieni nagłe przebudzenie,
na głębie, co u nóg twych legną., tłumaczenie Mieczysław Jastrun
- Kochać to najtrudniejsze z zadań człowieka (...)
najważniejszy jego egzamin.
- Kto mówi o zwycięstwie? Przetrwanie jest wszystkim.
- Miłość to dwie samotności, które spotykają się i nawzajem wspierają.
- Myślę, że prawdziwym "dziedzictwem" po śmierci ukochanej osoby jest większa odpowiedzialność. Czy odchodzący, nie zostawia swoich rzeczy, by mogli je kontynuować ci, którzy byli mu bliscy?
- Sława jest sumą nieporozumień, jakie zbierają się wokół nowego nazwiska.
- Umieć milczeć to prawie tyle, co zachować siebie na własność.
- Zetknięcie nasze jest jak pociągnięcie
smyczka, oboje łączy nas ze sobą,
żeby dwie struny jednym brzmiały głosem.- Źródło: Pieśń miłosna, tłumaczenie Adam Pomorski