Tyberiusz: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m int. |
m spacje, sortowanie |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
* Dobry pasterz strzyże swoje owce, a nie obdziera ze skóry. |
* Dobry pasterz strzyże swoje owce, a nie obdziera ze skóry. |
||
**''Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere.'' (łac.) |
** ''Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere.'' (łac.) |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Każdy urzędnik jest jak bąk - kiedy się opije krwi ofiar, mniej wysysa. Każdy więc nowy jest groźniejszy. Trzeba mieć litość nad poddanymi! |
* Każdy urzędnik jest jak bąk - kiedy się opije krwi ofiar, mniej wysysa. Każdy więc nowy jest groźniejszy. Trzeba mieć litość nad poddanymi! |
||
**Opis: w odpowiedzi na zarzut zbyt długiego utrzymywania tych samych namiestników prowincji |
** Opis: w odpowiedzi na zarzut zbyt długiego utrzymywania tych samych namiestników prowincji |
||
⚫ | |||
⚫ |
Wersja z 20:52, 11 maj 2007
Tyberiusz (Tiberius Claudius Nero Caesar) (14 - 37 n.e), cesarz rzymski.
- Dobry pasterz strzyże swoje owce, a nie obdziera ze skóry.
- Boni pastoris est tondere pecus, non deglubere. (łac.)
- Każdy urzędnik jest jak bąk - kiedy się opije krwi ofiar, mniej wysysa. Każdy więc nowy jest groźniejszy. Trzeba mieć litość nad poddanymi!
- Opis: w odpowiedzi na zarzut zbyt długiego utrzymywania tych samych namiestników prowincji
- Większy szacunek z daleka.
- Maior reverentia e longinquo. (łac.)