Robert Walpole: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
m format
Linia 1: Linia 1:
[[W:Robert Walpole|Robert Walpole]] (1678-1745) premier Wielkiej Brytanii od 1721 do 1742 roku.
'''[[w:Robert Walpole|Robert Walpole]]''' (1678-1745), premier Wielkiej Brytanii od 1721 do 1742 roku.
[[Grafika:WALPOLE wg Knellera WIELKA BRYT W XVIII w. - obrazy 024.jpg|right|thumb|Sir Robert Walpole]]
[[Grafika:WALPOLE wg Knellera WIELKA BRYT W XVIII w. - obrazy 024.jpg|right|thumb|Sir Robert Walpole]]


*''Teraz dzwonią radosnie w dzwony niedługo bedą załamywali rece'' (''They now ring the bells, but they will soon wring their hands'' - sprzeciw wobec wypowiadaniu wojny Hiszpanom w 1739 roku).
*Teraz dzwonią radośnie w dzwony niedługo będą załamywali ręce.
**''They now ring the bells, but they will soon wring their hands'' (ang.)
**Opis: sprzeciw wobec wypowiadaniu wojny Hiszpanom w 1739 roku.


*''Równowaga sił'' (''The balance of Power'') (przemówienie w izbie gmin w 1741 roku)
*Równowaga sił
**''The balance of Power'' (ang.)
**Źródło: przemówienie w izbie gmin w 1741 roku


*''Każdy z nich ma swoja cenę'' (''All those men have their price'' - o posłach Izby Gmin)
*Każdy z nich ma swoja cenę.
**''All those men have their price'' (ang.)
**Opis: o posłach Izby Gmin


*''Płacę im nie by głosowali wbrew swemu sumieniu lecz by głosowali zgodnie z nim'' (o posłach Izby Gmin)
*Płacę im nie by głosowali wbrew swemu sumieniu lecz by głosowali zgodnie z nim.
**Opis: o posłach Izby Gmin


*''wieczorem gdy udaję sie na nocny spoczynek wraz z ubraniem zdejmuję wszystkie swoje troski''
*Wieczorem gdy udaję sie na nocny spoczynek wraz z ubraniem zdejmuję wszystkie swoje troski.


[[Kategoria:Brytyjscy politycy|Walpole, Robert]]
[[Kategoria:Brytyjscy politycy|Walpole, Robert]]

[[en:Robert Walpole]]
[[en:Robert Walpole]]

Wersja z 23:17, 21 mar 2007

Robert Walpole (1678-1745), premier Wielkiej Brytanii od 1721 do 1742 roku.

Sir Robert Walpole
  • Teraz dzwonią radośnie w dzwony niedługo będą załamywali ręce.
    • They now ring the bells, but they will soon wring their hands (ang.)
    • Opis: sprzeciw wobec wypowiadaniu wojny Hiszpanom w 1739 roku.
  • Równowaga sił
    • The balance of Power (ang.)
    • Źródło: przemówienie w izbie gmin w 1741 roku
  • Każdy z nich ma swoja cenę.
    • All those men have their price (ang.)
    • Opis: o posłach Izby Gmin
  • Płacę im nie by głosowali wbrew swemu sumieniu lecz by głosowali zgodnie z nim.
    • Opis: o posłach Izby Gmin
  • Wieczorem gdy udaję sie na nocny spoczynek wraz z ubraniem zdejmuję wszystkie swoje troski.