Kości zostały rzucone: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m ort. (w znaczeniu "cesarzy") |
Nie podano opisu zmian Znacznik: Wycofane |
||
Linia 4: | Linia 4: | ||
** Źródła: słowa wypowiedziane przez Cezara jako pierwsi zacytowali:<br />[[Plutarch]] w dziełach: ''Pompejusz'' i ''Cezar''<br />[[Swetoniusz]] w dziele ''Żywotach cezarów''<ref>Faktyczne wypowiedzenie tych słów przez Juliusza Cezara nie jest pewne; zob. Czesław Jędraszko, ''Łacina na co dzień'', Warszawa 1988, s. 18.</ref> |
** Źródła: słowa wypowiedziane przez Cezara jako pierwsi zacytowali:<br />[[Plutarch]] w dziełach: ''Pompejusz'' i ''Cezar''<br />[[Swetoniusz]] w dziele ''Żywotach cezarów''<ref>Faktyczne wypowiedzenie tych słów przez Juliusza Cezara nie jest pewne; zob. Czesław Jędraszko, ''Łacina na co dzień'', Warszawa 1988, s. 18.</ref> |
||
** Inne wersje: |
** Inne wersje: |
||
*** ''Iacta alea est!'' |
|||
*** ''Iacta alea esto!'' |
|||
'''Zobacz też:''' |
'''Zobacz też:''' |
Wersja z 17:27, 22 cze 2021
- Kości zostały rzucone.
- Alea iacta est. (łac.)
- Opis: słowa przypisywane Juliuszowi Cezarowi, ale jest to starożytny grecki zwrot przysłowiowy, przytoczony już przez Menandra w Arrephorus w wersji:
Kostka niech będzie rzucona. - Źródła: słowa wypowiedziane przez Cezara jako pierwsi zacytowali:
Plutarch w dziełach: Pompejusz i Cezar
Swetoniusz w dziele Żywotach cezarów[1] - Inne wersje:
Zobacz też:
Przypisy
- ↑ Faktyczne wypowiedzenie tych słów przez Juliusza Cezara nie jest pewne; zob. Czesław Jędraszko, Łacina na co dzień, Warszawa 1988, s. 18.