Heinrich Böll: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
n |
drobne redakcyjne, drobne merytoryczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Bundesarchiv B 145 Bild-F062164-0004, Bonn, Heinrich Böll.jpg|mały|<center>Heinrich Böll]] |
[[Plik:Bundesarchiv B 145 Bild-F062164-0004, Bonn, Heinrich Böll.jpg|mały|<center>Heinrich Böll</center>]] |
||
'''[[w:Heinrich Böll|Heinrich Böll]]''' (1917–1985) – niemiecki prozaik, laureat Literackiej Nagrody Nobla. |
'''[[w:Heinrich Böll|Heinrich Böll]]''' (1917–1985) – niemiecki prozaik, laureat Literackiej Nagrody Nobla. |
||
* Ateiści denerwują mnie, bo ciągle mówią o Bogu. |
* Ateiści denerwują mnie, bo ciągle mówią o Bogu. |
||
Linia 6: | Linia 6: | ||
** Zobacz też: [[bieda]] |
** Zobacz też: [[bieda]] |
||
* Boję się nagabywania przez na wpół pijanych Niemców |
* Boję się nagabywania przez na wpół pijanych Niemców (…), zawsze zaczynają opowiadać o wojnie, uważają, że była wspaniałą rzeczą, a kiedy się ostatecznie upijają, okazuje się, że są mordercami i według nich ''nie było aż tak źle''. |
||
** Źródło: ''Zwierzenia klowna'', 1963 |
** Źródło: ''Zwierzenia klowna'', 1963 |
||
* Być dorosłym znaczy: zapomnieć o tym, ile razy byliśmy niepocieszeni. |
* Być dorosłym znaczy: zapomnieć o tym, ile razy byliśmy niepocieszeni jako dzieci. |
||
** ''Erwachsen sein |
** ''Erwachsen sein heißt: vergessen, wie untröstlich wir als Kinder oft gewesen sind.'' (niem.) |
||
** Źródło: ''Der Kräuter-Ratgeber aus dem Diät-Reformhaus Semann 1992'', oprac. Hans Funke, Angelika Weiss-Greither, F.X. Simon, Wilhelm Baier, Monachium 1992, s. 35. |
** Źródło: ''Der Kräuter-Ratgeber aus dem Diät-Reformhaus Semann 1992'', oprac. Hans Funke, Angelika Weiss-Greither, F.X. Simon, Wilhelm Baier, Monachium 1992, s. 35. |
||
* ( |
* (…) ma ona dwie cechy charakteru niebezpieczne w życiu: wierność i dumę. |
||
** Opis: Gertruda Blorna o Katarzynie Blum. |
** Opis: Gertruda Blorna o Katarzynie Blum. |
||
** Źródło: ''Utracona cześć Katarzyny Blum'' (1974), tłum. Teresa Jętkiewicz (1976), s. 96. |
** Źródło: ''Utracona cześć Katarzyny Blum'' (1974), tłum. Teresa Jętkiewicz (1976), s. 96. |
||
Linia 24: | Linia 24: | ||
{{ |
{{SORTUJ:Böll, Heinrich}} |
||
⚫ | |||
[[Kategoria:Niemieccy dramaturdzy]] |
[[Kategoria:Niemieccy dramaturdzy]] |
||
⚫ | |||
[[Kategoria:Nobliści - literatura]] |
[[Kategoria:Nobliści - literatura]] |
Wersja z 13:06, 30 kwi 2018
Heinrich Böll (1917–1985) – niemiecki prozaik, laureat Literackiej Nagrody Nobla.
- Ateiści denerwują mnie, bo ciągle mówią o Bogu.
- Bieda jest rzeczą okropną, ale już dostatecznie złą jest stopniowe dochodzenie do niej, a w tej sytuacji znajduje się większość ludzi.
- Zobacz też: bieda
- Boję się nagabywania przez na wpół pijanych Niemców (…), zawsze zaczynają opowiadać o wojnie, uważają, że była wspaniałą rzeczą, a kiedy się ostatecznie upijają, okazuje się, że są mordercami i według nich nie było aż tak źle.
- Źródło: Zwierzenia klowna, 1963
- Być dorosłym znaczy: zapomnieć o tym, ile razy byliśmy niepocieszeni jako dzieci.
- Erwachsen sein heißt: vergessen, wie untröstlich wir als Kinder oft gewesen sind. (niem.)
- Źródło: Der Kräuter-Ratgeber aus dem Diät-Reformhaus Semann 1992, oprac. Hans Funke, Angelika Weiss-Greither, F.X. Simon, Wilhelm Baier, Monachium 1992, s. 35.
- (…) ma ona dwie cechy charakteru niebezpieczne w życiu: wierność i dumę.
- Opis: Gertruda Blorna o Katarzynie Blum.
- Źródło: Utracona cześć Katarzyny Blum (1974), tłum. Teresa Jętkiewicz (1976), s. 96.
- Mała miłość w pewnych okolicznościach może przerodzić się w wielką nienawiść; wielka miłość tylko w całkowitą rezygnację.
- Milczenie jest argumentem nie do obalenia.
- Źródło: Wielka księga mądrości, wybór Jacek i Tomasz Ilga
- Zobacz też: milczenie