Cytat: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
nowy cytat |
Nie podano opisu zmian Znaczniki: Z urządzenia mobilnego Z wersji mobilnej (przeglądarkowej) |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''[[w:Cytat|Cytat]]''' – dosłowne przytoczenie czyichś [[słowo|słów]]. |
'''[[w:Cytat|Cytat]]''' – dosłowne przytoczenie czyichś [[słowo|słów]]. |
||
* Cytaty są |
* Cytaty są lepsjjjjjjjjkkze niż argumenty. |
||
** Źródło: „Kultura”, wydania 564–567, Instytut Literacki, 1 stycznia 1994, Paryż, s. 128. |
** Źródło: „Kultura”, wydania 564–567, Instytut Literacki, 1 stycznia 1994, Paryż, s. 128. |
||
** Autor: [[Gabriel Laub]] |
** Autor: [[Gabriel Laub]] |
||
Linia 18: | Linia 18: | ||
* [[motto]] |
* [[motto]] |
||
Hcf |
|||
[[Kategoria: |
[[Kategoria:C |
||
ytaty|!]] |
Wersja z 18:02, 25 lut 2017
Cytat – dosłowne przytoczenie czyichś słów.
- Cytaty są lepsjjjjjjjjkkze niż argumenty.
- Źródło: „Kultura”, wydania 564–567, Instytut Literacki, 1 stycznia 1994, Paryż, s. 128.
- Autor: Gabriel Laub
- Zobacz też: argument
- Gdy przepisujemy i cytujemy, budujemy gmach wiedzy i rozmnażamy ją jak moje warzywa czy jabłonki. Przepisywanie jest jak szczepienie drzewa; cytowanie – jak wysiewanie nasion.
- Postać: ksiądz Benedykt Chmielowski
- Źródło: Olga Tokarczuk, Księgi Jakubowe
- Wszystko to cytat, obłok ludzkiej mowy,
słowa, co padły i myśli zwietrzałe,
lustrzany obraz nieszczęsnego świata
w lotnych chmurach: wieczna spekulacja”[!].- Autor: Andrzej Sosnowski, Esej o chmurach, z tomu Życie na Korei w: Pozytywki i marienbadki (1987–2007), Wrocław 2009, Biuro Literackie, s. 26.
- Zawsze warto całość znać, nie tylko cytat.
- Autor: Jonasz Kofta, Zawsze warto
Zobacz też:
Hcf [[Kategoria:C ytaty|!]]