Ojciec chrzestny: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
+2
m +kat.
Linia 9: Linia 9:
'''- Jak tam Pauley? - Ach, Pauley. Już go więcej nie zobaczysz.'''
'''- Jak tam Pauley? - Ach, Pauley. Już go więcej nie zobaczysz.'''
:(ang.) - How's Pauley? - Oh, Pauley. You won't see him no more.
:(ang.) - How's Pauley? - Oh, Pauley. You won't see him no more.

[[Kategoria:Filmy]]

Wersja z 01:29, 19 lis 2004

"The Godfather", film USA 1972 r., reż. Francis Ford Coppola, wyst. Marlon Brando, Al Pacino (na podst. książki Mario Puzo)

To sycylijski telegram. Oznacza, że Luca Brassi śpi z rybami.

(ang.) This is a Sicilian message. It means that Luca Brassi sleeps with the fishes.

Złożę mu propozycję nie do odrzucenia

(ang.) I'm gonna make him an offer he can't refuse

- Jak tam Pauley? - Ach, Pauley. Już go więcej nie zobaczysz.

(ang.) - How's Pauley? - Oh, Pauley. You won't see him no more.