George W. Bush: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
Anulowanie wersji nr 322773 - usuwanie cytatów bez wyjaśnienia to wandalizm
Linia 11: Linia 11:
** Źródło: [http://georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2003/09/20030912-3.html Biały Dom, 12.09.2003]
** Źródło: [http://georgewbush-whitehouse.archives.gov/news/releases/2003/09/20030912-3.html Biały Dom, 12.09.2003]
** Opis: problemy z liczeniem czasu objawiły się raptem dzień po obchodach drugiej rocznicy wydarzeń 11 września.
** Opis: problemy z liczeniem czasu objawiły się raptem dzień po obchodach drugiej rocznicy wydarzeń 11 września.

* Kosmos ma ciągle wysoki priorytet dla NASA.

* Mars jest mniej więcej w tej samej odległości od Słońca i jest to bardzo ważne. Widzieliśmy obrazy, na których są, jak nam się wydaje, kanały oraz woda. Jeśli jest tam woda, to znaczy, że jest i tlen. Jeżeli jest tlen, to znaczy, że możemy oddychać.
** 8 listopada 2000

* Nadszedł czas, by rodzaj ludzki wkroczył do Układu Słonecznego.


* Utrzymywać dobre stosunki z Greczynami.
* Utrzymywać dobre stosunki z Greczynami.

Wersja z 10:14, 8 cze 2012

George W. Bush

George Walker Bush (ur. 1946) – prezydent Stanów Zjednoczonych (2001-2009).

Nauka, wiedza ogólna i kosmos

  • Czy wy też macie czarnych?
    • Do you have blacks too? (ang.)
    • Opis: pytanie zadane przez Busha brazylijskiemu prezydentowi Fernando Henrique Cardoso podczas wizyty w tym kraju. Widząc zdziwienie brazylijskiego prezydenta, sytuację próbowała ratować Condoleezza Rice, doradca Busha ds. bezpieczeństwa narodowego, która wyjaśniła, że w Brazylii jest więcej czarnoskórych niż w USA i że jest to kraj posiadający najwięcej czarnoskórych poza Afryką.
    • Źródło: Der Spiegel
  • Dwa i pół roku temu – albo dwa lata temu, nasz naród został zaatakowany przez wroga.
    • Two – and – a–half years ago – or two years ago, this nation came under enemy attack. (ang.)
    • Źródło: Biały Dom, 12.09.2003
    • Opis: problemy z liczeniem czasu objawiły się raptem dzień po obchodach drugiej rocznicy wydarzeń 11 września.
  • Kosmos ma ciągle wysoki priorytet dla NASA.
  • Mars jest mniej więcej w tej samej odległości od Słońca i jest to bardzo ważne. Widzieliśmy obrazy, na których są, jak nam się wydaje, kanały oraz woda. Jeśli jest tam woda, to znaczy, że jest i tlen. Jeżeli jest tlen, to znaczy, że możemy oddychać.
    • 8 listopada 2000
  • Nadszedł czas, by rodzaj ludzki wkroczył do Układu Słonecznego.
  • Utrzymywać dobre stosunki z Greczynami.
    • Keep good relations with the Grecians. (ang.)
    • Opis: Uznawana za gafę wypowiedź, w której G. Bush użył przestarzałego przymiotnika „Grecian”, na oznaczenie narodowości greckiej, którą współcześnie zwykle nazywa się po angielsku „Greeks”. Jednakże Słownik Webstera uznaje słowo „Grecian” i „Grecians” za poprawne.
    • Źródło: BBC, 05.09.2000
  • Wiem, że istoty ludzkie i ryby mogą koegzystować w pokoju.
    • I know that the human being and the fish can coexist peacefully. (ang.)
    • Źródło: The Washington Post, 1 października 2000
  • Wow! Brazylia jest duża.
    • Opis: gdy prezydent Brazylii, Lula da Silva, pokazał mu mapę. 7 listopada 2005

O Amerykanach i USA

  • Ameryka jest uzależniona od ropy naftowej, którą importuje często z niestabilnych rejonów świata.
    • Opis: przemówienie w dorocznym orędziu o stanie państwa.
    • Źródło: „Polityka”, 2006
  • Amerykańskie szkoły przygotowują młodzież do sukcesu w naszym cudownie oportunistycznym społeczeństwie.
    • Opis: gafa polegająca na pomyleniu słów opportunity (możliwość) i opportunistic (oportunistyczny). Powinno być: „Amerykańskie szkoły przygotowują młodzież do sukcesu w naszym społeczeństwie cudownych możliwości.”
    • Źródło: Przekrój
  • Będziemy mieli najlepiej wykształcony naród amerykański na świecie.
  • Ci imigranci zmienili trzynaście małych kolonii w wielki i rosnący w siłę naród liczący ponad 300 osób.
    • These imigrants helped transformed thirteen small colonies into a great and growing nation of more than three hundred people. (ang.)
    • Źródło: tvn24.pl z 5 lipca 2008
  • Kiedy mnie pytają, kto wywołał rozruchy i zabójstwa w L.A., moja odpowiedz jest prosta i jasna: Kto jest winien rozruchów? Winni są uczestnicy rozruchów. Kto jest winien zabójstw? Winni są zabójcy.
  • Na każdą strzelaninę zakończoną czyjąś śmiercią przypadają trzy strzelaniny bez ofiar. To po prostu niemożliwe do zaakceptowania w Ameryce. Po prostu nie do zaakceptowania. Musimy coś z tym zrobić.
  • Nasz naród został wybrany przez Boga, wyznaczony przez historię, aby być wzorem dla świata.
    • Źródło: „Wprost”, 21 maja 2006
  • Nasze wojsko rozumie, że jeśli nie przeciwstawimy się wrogowi za granicą, napadnie na nas w ojczyźnie.
    • Opis: o przedłużaniu się pobytu wojska USA w Iraku.
    • Źródło: „Polityka”, 2006
  • Uważam, że jesteśmy na nieodwracalnej drodze do większej wolności i demokracji – ale to może się zmienić.

O Polsce

  • Boże błogosław naród polski
    • God bless the people of Poland. (ang.)
    • w Gdańsku 8 czerwca 2007
  • Zapomniał pan o Polsce.
    • You forgot Poland. (ang.)
    • Opis: Słowa wypowiedziane przez Busha do Johna Kerry'ego w czasie debaty telewizyjnej przed wyborami prezydenckimi w 2004, po tym, jak wśród krajów biorących udział w wojnie w Iraku nie wymienił Polski, po tym wydarzeniu określenie to zaczęto stosować w Stanach Zjednoczonych, gdy w dyskusji z braku innych używa się najgłupszych argumentów.

O sobie samym

  • Gdy byłem młody i nieodpowiedzialny, byłem młody i nieodpowiedzialny.
    • When I was young and irresponsible, I was young and irresponsible. (ang.)
    • Źródło: BBC, 03.03.2001
  • Jestem decydującym, i to ja decyduje co jest najlepsze. A najlepsze jest to, by Don Rumsfeld pozostał sekretarzem obrony.
    • Opis: odpowiedź na krytykę Donalda Rumsfelda, kwiecień 2006.
    • Źródło: gazeta.pl z 16 stycznia 2009
  • Jeśli moja Matka tego słucha; Mamo, zawsze powinienem był Ciebie słuchać: najpierw należy przeżuć precel, a potem dopiero go połknąć.
    • If my mother is listening, mother, I should have listened to you: Always chew your pretzels before you swallow. (ang.)
    • Opis: Komentarz do zasłabnięcia, po zakrztuszeniu preclem.
    • Źródło: CNN All Politics, 14.01.2002
  • Lubię moich kumpli z Teksasu. Lubiłem ich, kiedy byłem młody, lubiłem ich kiedy byłem w średnim wieku, lubiłem ich zanim zostałem prezydentem. I lubię ich podczas prezydenta i lubię ich po prezydencie.
    • Opis: Nashville, 1 lutego 2006
    • Źródło: gazeta.pl
  • Ludzie mi ufają. Cały czas przychodzą do mnie mówiąc „nie zawiedź mnie znowu”.
  • Nie jest najważniejszą sprawą bycie gubernatorem czy też pierwszą damą jak w moim przypadku.
    • The most important job is not to be governor, or first lady in my case. (ang.)
    • 30 stycznia 2000
  • Niesamowite, że wygrałem. W wyborach występowałem przeciwko pokojowi, dobrobytowi i urzędującej administracji.
    • Opis: W rozmowie 14 czerwiec 2001 z premierem Szwecji, Göranem Perssonem, nieświadom tego, że wypowiada się przed włączoną kamerą.
  • Przeanalizowałem to i zdecydowałem, że nie chciałbym być prezydentem w czasie depresji większej niż Wielka Depresja, lub na początku depresji większej niż Wielka Depresja...
  • Tylko matka tak patrzy na dziecko.
    • Opis: o spojrzeniu na siebie królowej Elżbiety II
  • Moja praca to jest praca z podejmowaniem decyzji, i w rezultacie podejmuję wiele decyzji.
  • Zdobywcom nagród, pochwał i dyplomów, muszę powiedzieć: dobra robota. A uczniom trójkowym powiem tylko, że pewnego dnia któryś z was może zostać prezydentem USA.

Wojna i terroryzm

  • Czasami jestem sfrustrowany, czasami – zadowolony, rzadko – zaskoczony. Ale czas wojny nie jest czasem radości.
    • Źródło: Forum, 28 sierpnia 2006
  • Jednym z moich najtrudniejszych zadań jest przyłączenie Iraku do wojny przeciwko terroryzmowi.
    • Opis: W wywiadzie dla telewizji CBS
    • Źródło: gazeta.pl, 6 września 2006
    • Źródło: interia.pl
  • Mój rząd nazywa te działania po imieniu: ludobójstwo.
    • Opis: o wojnie w Darfurze
    • Źródło: Polityka, 9 czerwca 2007
  • Mylicie się. Wiem jakie to jest trudne. Rozmawiam, z rodzinami, które giną.
    • Opis: Podczas rozmowy o wyzwaniach, jakie niesie wojna
    • Źródło: gazeta.pl, 13 grudnia 2006
  • Nasi wrogowie są innowacyjni i mają zasoby – my również. Oni nigdy nie przestają wymyślać nowych sposobów na szkodzenie naszemu krajowi i naszym ludziom – my również.
    • Our enemies are innovative and resourceful – and so are we. They never stop thinking about new ways to harm our country and our people – and neither do we. (ang.)
    • Opis: gafa podczas spotkania z wysokimi urzędnikami Pentagonu, 5 sierpień 2004, źródło: BBC, 06.08.2004
    • Inna wersja: Nasi wrogowie są bardzo nowocześni i pomysłowi. I my także. Nigdy nie przestają myśleć, w jaki sposób skrzywdzić nasz kraj i naród. Ale i my też.
    • Źródło: Wiadomości TVP
  • Nasi wrogowie są brutalni, ale nie dorównują nam, nie dorównują armii Stanów Zjednoczonych.
    • Our enemies are brutal – but they are no match for the United States of America – and they are no match for the men and women of the United States military(ang.)
    • Źródło: BBC Polska, 29.06.2005 oraz BBC, 29.06.2005
  • Nie byłem zadowolony, że Hamas nie chciał ogłosić, iż pragnie zniszczyć Izrael.
    • Opis: Waszyngton, 5 maja 2006
    • Źródło: gazeta.pl
  • Nie wycofam ich, nawet jeśli Laura i Barney będą ostatnimi, którzy mnie popierają.
    • Opis: według relacji dziennikarza Boba Woodwarda, prezydent Bush powiedział to podczas dyskusji z ważnymi republikańskimi politykami na temat Iraku w 2007 r.
    • Źródło: gazeta.pl z 16 stycznia 2009
  • Staniemy w obronie terroryzmu. Staniemy w obronie wolności.
    • We will stand up for terror. We will stand up for freedom.(ang.)
  • Teraz musimy ustalić, jak współpracować, żeby osiągać ważne cele. Jednym z takich celów jest wprowadzenie demokracji w Niemczech.
    • Opis: Waszyngton, 5 maja 2006
    • Źródło: gazeta.pl
  • Wiecie, jak się mieszka w Białym Domu, trudno powiedzieć, co się dzieje gdzie indziej.
    • Opis: pytany przez dziennikarzy o wojnę domową w Iraku
    • Źródło: Forum, 26 lutego 2007
  • Zamierzamy nie mieć żadnych ofiar śmiertelnych.
    • We're not going to have any casualties.(ang.)
    • Opis: Słowa wypowiedziane przez Busha do Pata Robertsona przed inwazją na Irak w marcu 2003.
  • Uważam, że możemy odnieść sukces w Iraku, i wiem, że musimy zwyciężyć.
    • Opis: Komentując raport Białego Domu który stwierdzał że wojna w Iraku jest już przegrana
    • Źródło: Gazeta.pl 12 lipca 2007
  • Wiecie, kiedy prowadziłem tutaj kampanię w 2000 roku, mówiłem, że chcę być prezydentem wojny. Żaden prezydent nie chciał być prezydentem wojny, a ja jestem.
Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!
  • Widzisz, ironia polega na tym, że tak naprawdę powinni skłonić Syrię, żeby nakłoniła Hezbollah, żeby przestał robić to gówno i będzie po wszystkim.
    • See, the irony is what they need to do is get Syria to get Hizbollah to stop doing this shit and it's over.
    • Opis: do Tony'ego Blaira podczas posiłku na szczycie G–8 (17 lipca 2006) na temat sytuacji na Bliskim Wschodzie, nie wiedząc o włączonym mikrofonie.
    • Źródło: Gazeta Wyborcza i Yahoo news

Różne

  • Jak wiecie, to są otwarte rozmowy, możecie przyjść i posłuchać, co mam do powiedzenia.
    • As you know, these are open forums, you're able to come and listen to what I have to say. (ang.)
    • Opis: 28 października, 2003
  • Jestem dumny, że mogę uścisnąć dłoń odważnego obywatela Iraku, którą odciął mu Sadam Husajn.
  • Jeśli nie osiągniemy sukcesu, grozi nam ryzyko porażki.
  • Kandydat, który wyciąga wnioski bez znajomości faktów nie jest osobą, którą chciałoby się mieć na stanowisku głównodowodzącego siłami zbrojnymi.
    • And a political candidate who jumps to conclusions without knowing the facts is not a person you want as your Commander – in – Chief. (ang.)
    • Źródło: New York Times, 27.10.2004
  • Każdy papież należy do świata, ale Amerykanie mają szczególny powód, by kochać człowieka z Krakowa.
  • Mój rząd przeznacza zasoby narodowe na priorytetowe zadanie: ochronę naszych obywateli i naszego kraju.
    • Źródło: Polityka, 18 lutego 2006
  • Nie dam sie wciągnąć w wasze hipnoteoretyczne spory.
    • I refuse to be sucked into your hypnotheoretical arguments. (ang.)
    • Źródło: Indianapolis, 15 października 2004
  • Niska frekwencja wyborcza wskazuje na to, że mniej ludzi idzie głosować.
  • Od tego czwartku kasy biletowe i samoloty polecą z lotniska Ronalda Reagana.
    • This Thursday, ticket counters and airplanes will fly out of Ronald Reagan Airport. (ang.)
    • Opis: Wypowiedź w Waszyngtonie, 3 października 2001, źródło: Przekrój
  • Pamiętaj, to ptaki powinny cierpieć, a nie myśliwy.
    • Just remember it's the birds that's supposed to suffer, not the hunter. (ang.)
    • Opis: Tak doradzał senatorowi Pete'owi Domenici w Nowym Meksyku, 22 stycznia 2004
    • Źródło: The Complete Bushisms
  • Panowanie każdego tyrana kończy się.
    • Opis: Na przemówieniu w jednym z collegy w Miami, o Fidelu Castro 28 kwietnia 2007
    • Źródło: gazeta.pl
  • Proszę pozdrowić ode mnie Jego Wysokość Króla i pańską matkę, ja pozdrowię mojego ojca i Jej Wysokość moją matkę.
    • Opis: do księcia Filipa Burbona, hiszpańskiego następcy tronu
    • Źródło: Forum, 23 października 2006
  • Publiczne przemawianie jest bardzo proste.
  • Rodzina jest tam, gdzie nasz naród znajduje nadzieję, gdzie skrzydła dostają marzeń.
    • Families is where our nation finds hope, where wings take dream. (ang.)
    • Źródło: BBC, 03.03.2001
  • Sądzę, że się zgadzamy: przeszłość minęła.
    • I think we agree, the past is over. (ang.)
    • Opis: podczas spotkania z Johnem McCainem
    • Źródło: bushisms.com za Dallas Morning News
  • Saakaszwili ma mój numer telefonu i zawsze może do mnie zadzwonić.
    • Opis: Micheil Saakaszwili to prezydent Gruzji, która hucznie przyjęła wizytę Busha.
    • Źródło: Polityka, 21 maja 2005
  • To jest Adam Clymer, główny dupek z New York Timesa.
    • There's Adam Clymer, major league asshole from the New York Times. (ang.)
    • Opis: Powiedział do Dicka Cheneya przed przemówieniem w Illinois, nie zdając sobie sprawy, że tę niewybredną uwagę wychwycą mikrofony
    • Źródło: BBC, 05.09.2000
  • To najwyraźniej jest budżet. Jest w nim wiele liczb.
  • Tak naprawdę, to w Waszyngtonie jest wiele raportów, których nikt nigdy nie przeczytał. Żeby wam udowodnić jak ważny jest ten właśnie raport, powiem, że ja go przeczytałem i nasz gość też go przeczytał.
    • Opis: Podczas spotkania z Tonym Blairem, o raporcie Bakera
    • Źródło: gazeta.pl, 7 grudnia 2006
  • Tak, proszę pana.
    • Yes, sir. (ang.)
    • Opis: W odpowiedzi na pytanie Benedykta XVI, zamiast zwyczajowego Wasza ŚwiątobliwośćYour Holiness (ang.). Ta gafa wywołała krytyczną reakcję mediów [1], 9 czerwca 2007
  • To jest pierwszy prezydent, George Washington oczywiście. Interesujące jest w nim to, że w ciągu ostatniego roku przeczytałem o nim chyba ze trzy czy cztery książki. Czy to nie interesujące?
    • Opis: Waszyngton, 5 maja 2006
    • Źródło: gazeta.pl
  • To się nazywa ciernie wśród róż.
    • Opis: o dziennikarzach podczas pozowania do zdjęcia z Condoleezzą Rice i Ursulą Palssnik.
    • Źródło: Polityka, 8 lipca 2006
  • Wszyscy jesteśmy gotowi na nieprzewidziane wydarzenia, do których może dojść albo nie dojść.
  • Zdarzenia nie są poruszane przez ślepy los. Za życiem i historią kryje się cel, do którego zmierzamy kierowani ręką sprawiedliwego Boga.
  • George W. Bush: Co to za facet?
    Tony Blair: To premier Belgii.
    George W. Bush: Wydaje mi się, że Belgia nie należy do G8.
    Tony Blair: Ten człowiek to prezydent Europy.
    George W. Bush: W Europie rządzą wami Belgowie? (kręcąc z niedowierzaniem głową)
    • Opis: rozmowa, która miała miejsce na szczycie G8 podczas przemowy Hermana Van Rompuya.
    • Źródło: Manuel Roig-Franzia, Podróż za jeden uśmiech, „The Washington Post”, tłum. „Forum”, 6 września 2010.

Cytaty o Bushu

  • Buty al-Zeidiego były odpowiednim pożegnaniem dokonań Busha w Iraku. Jego działanie odzwierciedlały prawdziwe odczucia mieszkańców Iraku. Jego gniew wobec Busha wynikał z cierpienia jego rodaków.
    • Opis: iracki parlamentarzysta o czynie dziennikarza Muntadara al-Zeidiego, który rzucił w Busha swoimi butami.
    • Źródło: wp.pl z 28 sierpnia 2009 r.
  • Naukowcy wierzą, że mogą być w stanie nauczyć ptaki gramatyki... i jeżeli im się to uda, spróbują zrobić to samo z prezydentem Bushem.