Człowiek z blizną: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
m zob. też, formatowanie automatyczne
Linia 1: Linia 1:
'''[[w:Człowiek z blizną|Człowiek z blizną]]''' (ang. ''Scarface'') – film produkcji amerykańskiej z 1983 roku, w reż. [[Brian De Palma|Briana De Palma]]. Autorami scenariusza są [[Ben Hecht]], [[Howard Hawks]] i [[Oliver Stone]].
'''[[w:Człowiek z blizną|Człowiek z blizną]]''' (ang. ''Scarface'') – film produkcji [[USA|amerykańskiej]] z 1983 roku, w [[reżyser]]ii [[Brian De Palma|Briana De Palma]]. Autorami [[scenariusz]]a są [[Ben Hecht]], [[Howard Hawks]] i [[Oliver Stone]].
{{Wulgaryzmy}}
{{Wulgaryzmy}}
==Tony Montana==
==Tony Montana==
Linia 9: Linia 9:
* Kiedy zdobywasz pieniądze, zdobywasz władzę, kiedy zdobywasz władzę, wtedy pojawiają się laski.
* Kiedy zdobywasz pieniądze, zdobywasz władzę, kiedy zdobywasz władzę, wtedy pojawiają się laski.
** ''When you get the money, you get the power, when you get the power, there c'mons' chicks.'' (ang.)
** ''When you get the money, you get the power, when you get the power, there c'mons' chicks.'' (ang.)
:* Zobacz też: [[kobieta]], [[pieniądze]], [[władza]]


* Nikt nie będzie mi mówił, jak mam żyć, bo nikt za mnie nie umrze.
* Nikt nie będzie mi mówił, jak mam żyć, bo nikt za mnie nie umrze.
:* Zobacz też: [[śmierć]], [[życie]]


* Oczy, koleś, one nigdy nie kłamią
* Oczy, koleś, one nigdy nie kłamią
Linia 23: Linia 25:
* Sądzicie, że możecie mnie zabić?! Będziecie potrzebować pierdolonej armii, żeby móc mnie zabić!
* Sądzicie, że możecie mnie zabić?! Będziecie potrzebować pierdolonej armii, żeby móc mnie zabić!
** ''You think you can take me?! You need fuckin' army to take me!'' (ang.)
** ''You think you can take me?! You need fuckin' army to take me!'' (ang.)
:* Zobacz też: [[armia]]


* To miasto jest jak wielka cipka czekająca na wyruchanie.
* To miasto jest jak wielka cipka czekająca na wyruchanie.
** ''This town like a great big pussy, wait to get fucked.'' (ang.)
** ''This town like a great big pussy, wait to get fucked.'' (ang.)
:* Zobacz też: [[miasto]]


* Wiesz, czym jest kapitalizm? Byciem wyruchanym.
* Wiesz, czym jest kapitalizm? Byciem wyruchanym.
** ''You know what capitalism is? Gettin' fucked.'' (ang.)
** ''You know what capitalism is? Gettin' fucked.'' (ang.)
:* Zobacz też: [[kapitalizm]]


* Wszystko, co mam, to jaja i honor!
* Wszystko, co mam, to jaja i honor!
** ''All that I have are my balls and honor...
** ''All that I have are my balls and honor...'' (ang.)
:* Zobacz też: [[honor]]


* Zawsze mówię prawdę... Nawet kiedy kłamię.
* Zawsze mówię prawdę... Nawet kiedy kłamię.
** ''I always tell the truth... Even when I' lie.'' (ang.)
** ''I always tell the truth... Even when I' lie.'' (ang.)
:* Zobacz też: [[kłamstwo]], [[prawda]]

==Zobacz też==
* [[blizna]]





Wersja z 15:04, 28 lut 2012

Człowiek z blizną (ang. Scarface) – film produkcji amerykańskiej z 1983 roku, w reżyserii Briana De Palma. Autorami scenariuszaBen Hecht, Howard Hawks i Oliver Stone.

Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!

Tony Montana

  • Jestem gorszy niż mówisz, ale lepszy niż myślisz.
  • Jestem Tony Montana! Zadzierasz ze mną, zadzierasz z najlepszym!
    • I'm Tony Montana! You fuck with me, You fuckin' with the best! (ang.)
  • Kiedy zdobywasz pieniądze, zdobywasz władzę, kiedy zdobywasz władzę, wtedy pojawiają się laski.
    • When you get the money, you get the power, when you get the power, there c'mons' chicks. (ang.)
  • Nikt nie będzie mi mówił, jak mam żyć, bo nikt za mnie nie umrze.
  • Oczy, koleś, one nigdy nie kłamią
    • Eyes chico, they never layin (ang.)
  • Potrzebujecie takich, jak ja. Żebyście mogli pokazać mnie swoim pieprzonym palcem i powiedzieć: „On jest zły”.
    • You need people like me. So you can point your fuckin' finger and say: „He's the bad guy”.
  • Przywitaj się z moim małym przyjacielem!
    • Say hello to my little friend! (ang.)
  • Sądzicie, że możecie mnie zabić?! Będziecie potrzebować pierdolonej armii, żeby móc mnie zabić!
    • You think you can take me?! You need fuckin' army to take me! (ang.)
  • To miasto jest jak wielka cipka czekająca na wyruchanie.
    • This town like a great big pussy, wait to get fucked. (ang.)
  • Wiesz, czym jest kapitalizm? Byciem wyruchanym.
    • You know what capitalism is? Gettin' fucked. (ang.)
  • Wszystko, co mam, to jaja i honor!
    • All that I have are my balls and honor... (ang.)
  • Zawsze mówię prawdę... Nawet kiedy kłamię.
    • I always tell the truth... Even when I' lie. (ang.)

Zobacz też