Karol Brzozowski: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne |
+oda |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''[[w:Karol Brzozowski|Karol Brzozowski]]''' (1821–1904), polski poeta. |
'''[[w:Karol Brzozowski|Karol Brzozowski]]''' (1821–1904), polski poeta. |
||
* Do zobaczenia! Za nadziei poczęte, ileż uroku w tobie, słowo święte! |
* Do zobaczenia! Za nadziei poczęte, ileż uroku w tobie, słowo święte! |
||
* O radości, iskro bogów!<br/ >Elizejskich pól dziewico!<br/ >Wchodzim do twych świętych progów<br/ >Z pełną ogniów twych źrenicą. <br/ >Co czas rozprzągł i zwyczaje,<br/ >Czarodziejstwo twoje sprzęga;<br/ >Braćmi cały świat się staje,<br/ >Kędy błogi lot twój sięga.<br/ >Uściśnijmy się, miliony!<br/ >Pocałunek całej ziemi!<br/ >Musi nad gwiazdami temi<br/ >Ojciec mieszkać upragniony. |
|||
** Źródło: [[Friedrich Schiller]], ''An die Freude'' (pol. ''Do radości''), 1785 r. |
|||
** Opis: [[s:Do radości|Do radości]] - przekład Karola Brzozowskiego; wersja instrumentalna [[s:Oda do radości|Ody do radości]] [[Ludwig van Beethoven|Ludwiga van Beethovena]] (fragment IX symfonii) jest hymnem [[Unia Europejska|Unii Europejskiej]] |
|||
[[Kategoria:Polscy poeci|Brzozowski, Karol]] |
[[Kategoria:Polscy poeci|Brzozowski, Karol]] |
Wersja z 13:19, 3 wrz 2010
Karol Brzozowski (1821–1904), polski poeta.
- Do zobaczenia! Za nadziei poczęte, ileż uroku w tobie, słowo święte!
- O radości, iskro bogów!
Elizejskich pól dziewico!
Wchodzim do twych świętych progów
Z pełną ogniów twych źrenicą.
Co czas rozprzągł i zwyczaje,
Czarodziejstwo twoje sprzęga;
Braćmi cały świat się staje,
Kędy błogi lot twój sięga.
Uściśnijmy się, miliony!
Pocałunek całej ziemi!
Musi nad gwiazdami temi
Ojciec mieszkać upragniony.- Źródło: Friedrich Schiller, An die Freude (pol. Do radości), 1785 r.
- Opis: Do radości - przekład Karola Brzozowskiego; wersja instrumentalna Ody do radości Ludwiga van Beethovena (fragment IX symfonii) jest hymnem Unii Europejskiej