Quo vadis: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
-nieprawdziwy cytat, formatowanie automatyczne, int.
m formatowanie
Linia 16: Linia 16:


'''Zobacz też:'''
'''Zobacz też:'''
* [[Krzyżacy]]
* ''[[Krzyżacy]]''
* [[Ogniem i mieczem]]
* ''[[Ogniem i mieczem]]''
* [[Pan Wołodyjowski]]
* ''[[Pan Wołodyjowski]]''
* [[Potop]]
* ''[[Potop]]''
* [[Rodzina Połanieckich]]
* ''[[Rodzina Połanieckich]]''
* [[Stary sługa]]
* ''[[Stary sługa]]''
* [[W pustyni i w puszczy]]
* ''[[W pustyni i w puszczy]]''


{{Wikisource|tytuł=Quo vadis|dopełniacz=Quo vadis}}
{{Wikisource|tytuł=Quo vadis|dopełniacz=Quo vadis}}

Wersja z 09:30, 28 sie 2010

Quo vadis – powieść autorstwa Henryka Sienkiewicza z 1896 roku.

  • Dokąd idziesz (Panie)?
    • Quo vadis (Domine)? (łac.)
    • Opis: tytuł powieści. Według legendy pytanie to zadał św. Piotr, uciekając z Rzymu, napotkanemu Chrystusowi.
  • Głupota [...] w niczym nie jest gorsza od mądrości i w niczym się od niej nie różni.
  • Ty będziesz duszą mojej duszy.
    • Opis: tom II, rozdział 17. Spotykane wcześniej. U Zygmunta Krasińskiego w Fantazji życia wiersz 263 (utworze powstałym w latach 1841–1842, a wydanym w 1912 roku), występuje w wersji: Duszo mej duszy!
  • Życie jest śmiechu warte, więc się śmieję.
    • Opis: kwestia wypowiedziana przez Petroniusza.
  • To dobrze, filozofie, aleś w jednym tylko pobłądził: bogowie stworzyli cię rzezimieszkiem, tyś zaś został demonem, i dlatego nie wytrzymasz!
    • Opis: Petroniusz do Chilona.

Zobacz też:

Wikisource