Przejdź do zawartości
Menu główne
Menu główne
przypnij
ukryj
Nawigacja
Strona główna
Indeks stron
Losowa strona
Pomoc
Techniczne
Utwórz artykuł
Ostatnie zmiany
Portal społeczności
W innych językach
Szukaj
Szukaj
Utwórz konto
Zaloguj się
Narzędzia osobiste
Utwórz konto
Zaloguj się
Strony dla anonimowych edytorów
dowiedz się więcej
Edycje
Dyskusja
Przysłowia niemieckie: Różnice pomiędzy wersjami
Artykuł
Dyskusja
polski
Czytaj
Edytuj
Wyświetl historię
Narzędzia
Narzędzia
przypnij
ukryj
Działania
Czytaj
Edytuj
Wyświetl historię
Ogólne
Prześlij plik
Strony specjalne
Wersja do druku
Zobacz skrócony adres URL
← poprzednia edycja
następna edycja →
Przysłowia niemieckie
(edytuj)
Wersja z 14:11, 25 maj 2010
Dodane 140 bajtów
,
13 lat temu
m
→N
:
+1
← poprzednia edycja
następna edycja →
Wizualnie
Wikikod
Wersja z 14:06, 25 maj 2010
edytuj
Alessia
(
dyskusja
|
edycje
)
128 610
edycji
m
→K
:
+2
← poprzednia edycja
Wersja z 14:11, 25 maj 2010
edytuj
anuluj edycję
Alessia
(
dyskusja
|
edycje
)
128 610
edycji
m
→N
:
+1
następna edycja →
Linia 70:
* Na ustach miód, a w sercu lód.
** ''Honig auf der Zunge, Galle im Herzen.'' (niem.)
* Natura silniej ciągnie niż siedem koni.
** ''Natur zieht stärker denn sieben Pferde'' (niem.)
** Por.: Natura ciągnie wilka do lasu.
* Nie ma ludzi bez wad.
Alessia
128 610
edycji
Przełącz ograniczenie szerokości strony