Giovanni Boccaccio: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m formatowanie automatyczne |
m uzupełnienie, formatowanie automatyczne |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[Plik:Giovanni Boccaccio.jpg| |
[[Plik:Giovanni Boccaccio.jpg|mały|Giovanni Boccaccio]] |
||
'''[[w:Giovanni Boccaccio|Giovanni Boccaccio]]''' (1313–1375) – włoski pisarz. |
'''[[w:Giovanni Boccaccio|Giovanni Boccaccio]]''' (1313–1375) – włoski pisarz. |
||
⚫ | |||
* Jeden kogut na dziesięć kur starczy, ale dziesięciu mężów zaledwie jedną białogłowę ukontentować może. |
* Jeden kogut na dziesięć kur starczy, ale dziesięciu mężów zaledwie jedną białogłowę ukontentować może. |
||
* Jeśli żart ma ukąsić – to nie jak pies, ale jak jagnię kąsać powinno, w przeciwnym bowiem razie nie żart to będzie, ale grubiaństwo. |
* Jeśli żart ma ukąsić – to nie jak pies, ale jak jagnię kąsać powinno, w przeciwnym bowiem razie nie żart to będzie, ale grubiaństwo. |
||
** Zobacz też: [[jagnię]], [[pies]], [[żart]] |
** Zobacz też: [[jagnię]], [[pies]], [[żart]] |
||
* Nie ma takiej materii, którą by do dna wyczerpać można. |
|||
* Od pocałunków mężczyzny usta kobiety nie bledną, raczej odnawiają się jak księżyc. |
* Od pocałunków mężczyzny usta kobiety nie bledną, raczej odnawiają się jak księżyc. |
||
* Pragnienie śmierci i obawa przed życie mnie jest bynajmniej rzeczą godną – największą chwałą jest natomiast stawić czoło grożącym nieszczęściom. |
|||
* Usta całowane nie tracą uroku, ale odnawiają się jak księżyc. |
|||
* Wielu mniema i głosi, że miłość odbiera rozum i ludzi jakoby w głupców zamienia. Zdaje mi się, że to mniemanie jest mylne. Miłość niszczy prawa i nadaje nowe. |
|||
* Ze świata tego każdy ma tyle, ile sam sobie weźmie. |
* Ze świata tego każdy ma tyle, ile sam sobie weźmie. |
||
Linia 12: | Linia 22: | ||
* Żart winien gryźć jak owca, nie jak wilk. |
* Żart winien gryźć jak owca, nie jak wilk. |
||
** Zobacz też: [[owca]], [[wilk]], [[żart]] |
** Zobacz też: [[owca]], [[wilk]], [[żart]] |
||
⚫ | |||
Wersja z 16:03, 3 sty 2010
Giovanni Boccaccio (1313–1375) – włoski pisarz.
- Groźby są tylko bronią dla tego, komu grożą.
- Jeden kogut na dziesięć kur starczy, ale dziesięciu mężów zaledwie jedną białogłowę ukontentować może.
- Jeśli żart ma ukąsić – to nie jak pies, ale jak jagnię kąsać powinno, w przeciwnym bowiem razie nie żart to będzie, ale grubiaństwo.
- Nie ma takiej materii, którą by do dna wyczerpać można.
- Od pocałunków mężczyzny usta kobiety nie bledną, raczej odnawiają się jak księżyc.
- Pragnienie śmierci i obawa przed życie mnie jest bynajmniej rzeczą godną – największą chwałą jest natomiast stawić czoło grożącym nieszczęściom.
- Usta całowane nie tracą uroku, ale odnawiają się jak księżyc.
- Wielu mniema i głosi, że miłość odbiera rozum i ludzi jakoby w głupców zamienia. Zdaje mi się, że to mniemanie jest mylne. Miłość niszczy prawa i nadaje nowe.
- Ze świata tego każdy ma tyle, ile sam sobie weźmie.