Emily Dickinson: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: et:Emily Dickinson poprawia: sk:Emily Dickinsonová
Alessia (dyskusja | edycje)
m +1, formatowanie automatyczne
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:EmilyDickinson.jpg|mały|Emily Dickinson]]
[[Plik:EmilyDickinson.jpg|mały|Emily Dickinson]]
'''[[w:Emily Dickinson|Emily Dickinson]]''' (1830–1886) – amerykańska poetka.
'''[[w:Emily Dickinson|Emily Dickinson]]''' (1830–1886) – amerykańska poetka.
* Kochający nie mogą umrzeć, bo miłość jest nieśmiertelna.

* Nadzieja jest tym upierzonym<br />Stworzeniem na gałązce<br />Duszy – co śpiewa melodie<br />Bez słów i nie milknące —
* Nadzieja jest tym upierzonym<br />Stworzeniem na gałązce<br />Duszy – co śpiewa melodie<br />Bez słów i nie milknące —
** Źródło: ''Nadzieja jest tym upierzonym...''
** Źródło: ''Nadzieja jest tym upierzonym...''
Linia 16: Linia 18:




[[Kategoria:Amerykańscy poeci|Dickinson, Emily]]
{{DEFAULTSORT:Dickinson, Emily}}
[[Kategoria:Amerykańscy poeci]]


[[bs:Emily Dickinson]]
[[bs:Emily Dickinson]]

Wersja z 21:52, 3 gru 2009

Emily Dickinson

Emily Dickinson (1830–1886) – amerykańska poetka.

  • Kochający nie mogą umrzeć, bo miłość jest nieśmiertelna.
  • Nadzieja jest tym upierzonym
    Stworzeniem na gałązce
    Duszy – co śpiewa melodie
    Bez słów i nie milknące —
    • Źródło: Nadzieja jest tym upierzonym...
  • Nadzieja ma skrzydła, przysiada w duszy i śpiewa pieśń bez słów, która nigdy nie ustaje, a jej najsłodsze dźwięki słychać nawet podczas wichury.
  • Niebo – to, czego nie dosięgam!
    Już jabłko na jabłoni —
    Gdy Gałąź dłuższa niż Nadzieja —
    Jest Niebem – dla mej Dłoni!
    • Źródło: Niebo – to, czego nie dosięgam!
  • Wspólna śliwka to nie śliwka. Miałam zbyt wiele respektu, aby zjeść miąższ, a pestek nie lubię.
    • Źródło: List do świata
  • Za każdą chwilę ekstazy musimy płacić drżący twardą walutą cierpienia.