Rainer Maria Rilke: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Dinybot (dyskusja | edycje)
m robot poprawia: es:Rainer Maria Rilke
+1
Linia 1: Linia 1:
[[Grafika:Rainer Maria Rilke.jpg|thumb|Rainer Maria Rilke]]
[[bg:Райнер Мария Рилке]] [[bs:Rainer Maria Rilke]] [[de:Rainer Maria Rilke]] [[en:Rainer Maria Rilke]] [[es:Rainer Maria Rilke]] [[it:Rainer Maria Rilke]] [[he:ריינר מריה רילקה]] [[hu:Rainer Maria Rilke]] [[nl:Rainer Maria Rilke]] [[pt:Rainer Maria Rilke]] [[sk:Rainer Maria Rilke]] [[sl:Rainer Maria Rilke]] [[tr:Rainer Maria Rilke]]
'''[[w:Rainer Maria Rilke|Rainer Maria Rilke]]''' (1875–1926), austriacki poeta.


[[Kategoria:Austriaccy poeci|Rilke, Rainer Maria]]
[[grafika: Rainer Maria Rilke.jpg|thumb|right|180px|Rainer Maria Rilke]]
'''[[w:Rainer Maria Rilke|Rainer Maria Rilke]]''' (1875-1926), austriacki poeta.
* A ty czekasz, ty czekasz na jedno,<br />co twe życie wzniesie nieskończenie,<br />na wielkie, niezwykłe zdarzenie,<br />na kamieni nagłe przebudzenie,<br />na głębie, co u nóg twych legną., tłumaczenie [[Mieczysław Jastrun]]
* A ty czekasz, ty czekasz na jedno,<br />co twe życie wzniesie nieskończenie,<br />na wielkie, niezwykłe zdarzenie,<br />na kamieni nagłe przebudzenie,<br />na głębie, co u nóg twych legną., tłumaczenie [[Mieczysław Jastrun]]


Linia 10: Linia 6:


* Kto mówi o zwycięstwie? Przetrwanie jest wszystkim.
* Kto mówi o zwycięstwie? Przetrwanie jest wszystkim.

* Kto teraz płacze gdziekolwiek na świecie,<br />bez powodu płacze na świecie,<br />płacze nade mną.
** Źródło: ''Godzina powagi''
**przekład: Janina Brzostowska


* Miłość to czuwanie nad cudzą samotnością.
* Miłość to czuwanie nad cudzą samotnością.
Linia 24: Linia 24:
* Zetknięcie nasze jest jak pociągnięcie<br />smyczka, oboje łączy nas ze sobą,<br />żeby dwie struny jednym brzmiały głosem.
* Zetknięcie nasze jest jak pociągnięcie<br />smyczka, oboje łączy nas ze sobą,<br />żeby dwie struny jednym brzmiały głosem.
** Źródło: ''Pieśń miłosna'', tłumaczenie [[Adam Pomorski]]
** Źródło: ''Pieśń miłosna'', tłumaczenie [[Adam Pomorski]]


[[Kategoria:Austriaccy poeci|Rilke, Rainer Maria]]

[[bs:Rainer Maria Rilke]]
[[bg:Райнер Мария Рилке]]
[[de:Rainer Maria Rilke]]
[[en:Rainer Maria Rilke]]
[[es:Rainer Maria Rilke]]
[[it:Rainer Maria Rilke]]
[[he:ריינר מריה רילקה]]
[[hu:Rainer Maria Rilke]]
[[nl:Rainer Maria Rilke]]
[[pt:Rainer Maria Rilke]]
[[sk:Rainer Maria Rilke]]
[[sl:Rainer Maria Rilke]]
[[tr:Rainer Maria Rilke]]

Wersja z 00:51, 20 mar 2008

Rainer Maria Rilke

Rainer Maria Rilke (1875–1926), austriacki poeta.

  • A ty czekasz, ty czekasz na jedno,
    co twe życie wzniesie nieskończenie,
    na wielkie, niezwykłe zdarzenie,
    na kamieni nagłe przebudzenie,
    na głębie, co u nóg twych legną., tłumaczenie Mieczysław Jastrun
  • Kochać to najtrudniejsze z zadań człowieka (...)
    najważniejszy jego egzamin.
  • Kto mówi o zwycięstwie? Przetrwanie jest wszystkim.
  • Kto teraz płacze gdziekolwiek na świecie,
    bez powodu płacze na świecie,
    płacze nade mną.
    • Źródło: Godzina powagi
    • przekład: Janina Brzostowska
  • Miłość to dwie samotności, które spotykają się i nawzajem wspierają.
  • Myślę, że prawdziwym "dziedzictwem" po śmierci ukochanej osoby jest większa odpowiedzialność. Czy odchodzący, nie zostawia swoich rzeczy, by mogli je kontynuować ci, którzy byli mu bliscy?
  • Sława jest sumą nieporozumień, jakie zbierają się wokół nowego nazwiska.
  • Umieć milczeć to prawie tyle, co zachować siebie na własność.
  • Zetknięcie nasze jest jak pociągnięcie
    smyczka, oboje łączy nas ze sobą,
    żeby dwie struny jednym brzmiały głosem.