Przysłowia polskie/T: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Neutralizr (dyskusja | edycje)
Przeniesienie z Przysłowia polskie
 
(Brak różnic)

Aktualna wersja na dzień 14:21, 30 gru 2019

Przysłowia polskie

  • Tanie mięso psy jedzą.
  • Tanie kupisz, psom wyrzucisz.
  • Temu czapkują, przy kim pieniądz czują.
  • Ten się nie myli, kto nic nie robi.
  • Ten się śmieje (najlepiej), kto się śmieje ostatni.
    • Źródło: Przysłowia są… na wszystko, red. Dobrosława Świerczyńska, PWN, Warszawa 2003, ISBN 8301133082, s. 162.
  • Tłumaczyć z polskiego na nasze.
  • Tonący brzytwy się chwyta.
    • Źródło: Samuel Adalberg, Księga przysłów…, op. cit., s. 562.
  • Trafić z deszczu pod rynnę.
  • Trafiła kosa na kamień.
    • Źródło: Samuel Adalberg, Księga przysłów…, op. cit., s. 228.
  • Trafiło się ślepej kurze ziarno.
    • Wariant: Trafi się i ślepej kurze ziarno.
    • Źródło: Samuel Adalberg, Księga przysłów…, op. cit., s. 254.
  • Trud człowieczy czas niweczy.
  • Trudno dwóm panom służyć.
    • Opis: biblijne, Mt 6:24 i Łk 16:13.
    • Wariant: Nikt nie może dwóm panom służyć.
    • Źródło: Samuel Adalberg, Księga przysłów…, op. cit., s. 377.
  • Trunek mocny, białogłowa grzeszna – z najmędrszego uczynią błazna.
  • Trzej najlepsi lekarze: dr Spokój, dr Dieta i dr Humor.
  • Tu goli – i tam strzyże.
  • Tu leży pies pogrzebany.
  • Tylko głupiec dyskutuje z końskim zadem.
  • Tylko krowa zdania nie zmienia.
  • Tylko trzewik wie, że pończocha dziurawa.