Winifred Holtby: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
pisarka
 
Ruskin (dyskusja | edycje)
m in praise of trains, 1926, please translate.
Znacznik: Wycofane
Linia 5: Linia 5:
* To, co najbardziej chce się robić, jest tym, co prawdopodobnie jest najbardziej warte robienia.
* To, co najbardziej chce się robić, jest tym, co prawdopodobnie jest najbardziej warte robienia.
** ''The things that one most wants to do are the things that are probably most worth doing.'' (ang.)
** ''The things that one most wants to do are the things that are probably most worth doing.'' (ang.)

** "I missed my first sight of the Danube through total immersion in John Buchan" ("In Praise of trains", Manchester Guardian article, 12 Aug 1926. Source ISBN 0-86068-444-X Pbk.)





Wersja z 20:51, 20 gru 2017

Winifred Holtby (1898–1935) – angielska pisarka i dziennikarka.

  • Kiedy osoba, którą się kocha, żyje gdzieś w świecie i ma się dobrze... to tęsknota za nią jest tylko nowym smakiem, przyprawą dla naszego doświadczenia.
  • To, co najbardziej chce się robić, jest tym, co prawdopodobnie jest najbardziej warte robienia.
    • The things that one most wants to do are the things that are probably most worth doing. (ang.)
    • "I missed my first sight of the Danube through total immersion in John Buchan" ("In Praise of trains", Manchester Guardian article, 12 Aug 1926. Source ISBN 0-86068-444-X Pbk.)