Bernard z Clairvaux: Różnice pomiędzy wersjami

Przejdź do nawigacji Przejdź do wyszukiwania
Dodane 289 bajtów ,  2 lata temu
Podanie cytatu w tłumaczeniu z oryginału wraz z kontekstem.
(kat.)
(Podanie cytatu w tłumaczeniu z oryginału wraz z kontekstem.)
** Źródło: Kajetan Rajski, ''Prawdziwy mężczyzna… czyli kto?'', Wyd. Diecezjalne i Drukarnia w Sandomierzu, Sandomierz 2013, s. 26, 27.
 
* Rycerz Chrystusa, jak powiadam – może uderzać z przekonaniem i umierać jeszcze pewniej, gdyż służy Chrystusowi gdy uderza i służy Mu gdy ginie. Nie podnosi on miecza na próżno, gdyż jest on Bożym sługą dla ukarania złoczyńców i dla chwały dobrych. Jeśli zabija złoczyńcę, nie jest meżobójcą, ale jeśli wolno mi tak powidzieć – zabójcą zła.
* Rycerz Chrystusowy zadaje więc śmierć z całkowitym spokojem… jeśli umiera, to dla swego dobra, jeśli zabija, to dla Chrystusa… Zabijając złoczyńcę, nie postępuje jak zabójca, ale, że tak powiem, jak złobójca.
** Źródło: ''Liber ad Milites Templi de laude novae militiae'' w przekładzie polskim Iwony Kowalskiej-Nawrockiej "Pochwała nowego rycerstwa", Wydawnictwo Infort Editions, Zabrze – Tarnowskie Góry 2012
** Zobacz też: [[rycerz]]
 
Anonimowy użytkownik

Menu nawigacyjne

Narzędzia osobiste

Przestrzenie nazw

Warianty

Więcej