Ojciec chrzestny II: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m →Michael Corleone: drobne techniczne |
m Bot: removing existed iw links in Wikidata |
||
Linia 44: | Linia 44: | ||
[[Kategoria:Filmy nagrodzone Oscarem dla najlepszego filmu]] |
[[Kategoria:Filmy nagrodzone Oscarem dla najlepszego filmu]] |
||
[[Kategoria:Ojciec chrzestny]] |
[[Kategoria:Ojciec chrzestny]] |
||
[[de:Der Pate II]] |
|||
[[en:The Godfather Part II]] |
|||
[[it:Il padrino - Parte II]] |
|||
[[hu:A Keresztapa II.]] |
|||
[[nl:The Godfather Part II]] |
|||
[[ru:Крёстный отец II]] |
|||
[[tr:Baba II]] |
|||
[[uk:Хрещений батько 2]] |
Wersja z 14:10, 12 kwi 2014
Ojciec chrzestny II (ang. The Godfather: Part II) – amerykański film z 1974 roku, w reżyserii Francisa Forda Coppoli. Autorami scenariusza są Mario Puzo i Francis Ford Coppola.
Wypowiedzi postaci
- Czy naprawdę nie możesz wybaczyć Fredowi? On jest taki słodki i bezradny bez ciebie!
- Can't you forgive Fredo? He's so sweet and helpless without you. (ang.)
- Postać: Connie
- Opis: do Michaela.
- Zobacz też: wybaczenie
Michael Corleone
- Jeśli cokolwiek w życiu jest pewne, i jeżeli historia nas czegoś uczy, to tego, że każdego można zabić.
- If anything in this life is certain, if history has taught us anything, it's that you can kill anyone. (ang.)
- Zobacz też: pewność
- Moja oferta jest taka: nic!
- My offer is this: nothing. (ang.)
- Nic nie jest niemożliwe.
- Od dziś jesteś dla mnie nikim. Nie jesteś już moim bratem ani przyjacielem.
- Fredo, you're nothing to me now. You're not a brother. You're not a friend. (ang.)
- Świat się zmienia.
- Trzymaj swoich przyjaciół blisko, a wrogów jeszcze bliżej.
- Keep your friends close, but your enemies closer. (ang.)
- Zobacz też: przyjaciel, wróg
- Złamałeś mi serce!
- You broke my heart. (ang.)
Dialogi
- Frank: Rodzina Corleone była jak imperium rzymskie.
- Tom: Tak było kiedyś.