James Bond: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
cytaty poprzenoszone na osobne strony, pozostawiono wyłącznie cytaty z samego Jamesa Bonda, bo hasło dotyczy postaci, a nie serii
Nie podano opisu zmian
Linia 4: Linia 4:
** ''I'm sorry. That last hand… nearly killed me.'' (ang.)
** ''I'm sorry. That last hand… nearly killed me.'' (ang.)
** Źródło: film ''[[Casino Royale]]''
** Źródło: film ''[[Casino Royale]]''

* Chyba mają straty w sprzęcie.
** Źródło: film ''[[Pozdrowienia z Rosji]]''


* Dlaczego ludzie, którzy nie przyjmują rad, zawsze ich udzielają?
* Dlaczego ludzie, którzy nie przyjmują rad, zawsze ich udzielają?
Linia 19: Linia 22:
** Opis: do M.
** Opis: do M.
** Źródło: film ''007 Quantum of Solace''
** Źródło: film ''007 Quantum of Solace''

* Trzeba było trzymać buzię na kłódkę.
** Opis: o zamordowanym, który wyszedł przez tajne wyjście - w miejscu ust kobiety na malowidle.
** Źródło: film ''Pozdrowienia z Rosji''


* Wybacz. Proszę ją zamknąć, inspektorze. I niech pan uważa na jej lakier do paznokci.
* Wybacz. Proszę ją zamknąć, inspektorze. I niech pan uważa na jej lakier do paznokci.
Linia 29: Linia 36:
** Źródło: film ''[[Świat to za mało]]''
** Źródło: film ''[[Świat to za mało]]''
** Zobacz też: [[Boże Narodzenie]]
** Zobacz też: [[Boże Narodzenie]]

* Z jakiego wariatkowa wygrzebali ciebie?
** Opis: do Donalda Granta.
** Źródło: film ''Pozdrowienia z Rosji''


* Zmarłych nie obchodzi zemsta.
* Zmarłych nie obchodzi zemsta.

Wersja z 16:07, 26 cze 2013

Pierce Brosnan, jeden z aktorów grających Jamesa Bonda

James Bond – fikcyjna postać brytyjskiego szpiega z licencją na zabijanie stworzona przez pisarza Iana Fleminga i seria filmów, których postać ta jest głównym bohaterem.

  • Bardzo przepraszam, to ostatnie rozdanie… Niemal mnie zabiło.
    • I'm sorry. That last hand… nearly killed me. (ang.)
    • Źródło: film Casino Royale
  • Dlaczego ludzie, którzy nie przyjmują rad, zawsze ich udzielają?
    • Why is it that people who can't take advice always insist on giving it? (ang.)
    • Źródło: film Casino Royale
    • Zobacz też: rada
  • Ja też cię kocham, M.
    • I love you, too, M. (ang.)
    • Opis: wsiadając do nowego samochodu.
    • Źródło: film Casino Royale
  • Nie musisz się o mnie martwić.
    • You don't need to worry about me. (ang.)
    • Opis: do M.
    • Źródło: film 007 Quantum of Solace
  • Trzeba było trzymać buzię na kłódkę.
    • Opis: o zamordowanym, który wyszedł przez tajne wyjście - w miejscu ust kobiety na malowidle.
    • Źródło: film Pozdrowienia z Rosji
  • Wybacz. Proszę ją zamknąć, inspektorze. I niech pan uważa na jej lakier do paznokci.
    • Opis: po tym, jak panna Taro wsiada do samochodu z policją w środku.
    • Źródło: film Doktor No, tłum. Tomasz Beksiński
  • Wydawało mi się, że Gwiazdkę można mieć tylko raz w roku.
    • I thought Christmas only comes once a year. (ang.)
    • Opis: scena w łóżku, imię bohaterki to Christmas, ang. „Gwiazdka”.
    • Źródło: film Świat to za mało
    • Zobacz też: Boże Narodzenie
  • Z jakiego wariatkowa wygrzebali ciebie?
    • Opis: do Donalda Granta.
    • Źródło: film Pozdrowienia z Rosji
  • Zmarłych nie obchodzi zemsta.
    • Źródło: film 007 Quantum of Solace
Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!
  • Zadanie wykonane, suka nie żyje.
    • The job's done and the bitch is dead. (ang.)
    • Źródło: film Casino Royale

O Jamesie Bondzie

  • Jest najlepszy, ale nigdy mu tego nie mówiłam.

Zobacz też