Samuel Taylor Coleridge: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
Meteor2017 (dyskusja | edycje) +1 |
+1 cytat |
||
Linia 2: | Linia 2: | ||
[[Kategoria:Angielscy poeci|Coleridge, Samuel Taylor]] |
[[Kategoria:Angielscy poeci|Coleridge, Samuel Taylor]] |
||
'''[[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]]''' (1772-1834), poeta angielski |
'''[[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]]''' (1772-1834), poeta angielski |
||
Linia 12: | Linia 11: | ||
* Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem. |
* Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem. |
||
* Nikt nie może przeskoczyć swego cienia. |
|||
* Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie. |
* Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie. |
Wersja z 11:30, 10 cze 2006
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), poeta angielski
- Bo radość to słoneczny kolor życia.
- Dobrzy ludzie są mniej dobrzy, a źli ludzie są mniej źli, niż to się wydaje.
- Malarstwo - coś pośredniego między myślą a rzeczą.
- Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem.
- Nikt nie może przeskoczyć swego cienia.
- Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie.
- Szczęście ludzkie, jak aloes, jest kwiatem powoli rosnącym.
- Ślimaki intelektu — widzą tylko za pomocą czułek.
- Ze wszystkich doznań wzroku, widok nocnego nieba najgłębiej nas porusza.
- Źródło: Zapiski