Samuel Taylor Coleridge: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Meteor2017 (dyskusja | edycje)
+1
+1 cytat
Linia 2: Linia 2:


[[Kategoria:Angielscy poeci|Coleridge, Samuel Taylor]]
[[Kategoria:Angielscy poeci|Coleridge, Samuel Taylor]]

'''[[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]]''' (1772-1834), poeta angielski
'''[[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]]''' (1772-1834), poeta angielski


Linia 12: Linia 11:


* Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem.
* Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem.

* Nikt nie może przeskoczyć swego cienia.


* Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie.
* Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie.

Wersja z 11:30, 10 cze 2006

Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), poeta angielski

  • Bo radość to słoneczny kolor życia.
  • Dobrzy ludzie są mniej dobrzy, a źli ludzie są mniej źli, niż to się wydaje.
  • Malarstwo - coś pośredniego między myślą a rzeczą.
  • Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem.
  • Nikt nie może przeskoczyć swego cienia.
  • Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie.
  • Szczęście ludzkie, jak aloes, jest kwiatem powoli rosnącym.
  • Ślimaki intelektu — widzą tylko za pomocą czułek.
  • Ze wszystkich doznań wzroku, widok nocnego nieba najgłębiej nas porusza.
    • Źródło: Zapiski