Język kaszubski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Nie podano opisu zmian
Alessia (dyskusja | edycje)
m formatowanie, drobne merytoryczne
Linia 4: Linia 4:
** Źródło: Aleksander Labuda, ''Słownik kaszubski'' (1960), Przedmowa, s. 9.
** Źródło: Aleksander Labuda, ''Słownik kaszubski'' (1960), Przedmowa, s. 9.


*Gdy w szkole mówiłem "kole czegos" zamiast "koło czegoś", to dostawałem linijką po rękach.
* Gdy w szkole mówiłem „kole czegos” zamiast „koło czegoś”, to dostawałem linijką po rękach.
** Autor: [[Jerzy Jeszke]]
**Autor: [[Jerzy Jeszke]] ''To jest cholernie ciężka praca'' (rozmawia Magdalena Kropidłowska) "Pomerania" wrzesień 2012, s. 22.
** Źródło: Magdalena Kropidłowska, ''To jest cholernie ciężka praca'', „Pomerania” wrzesień 2012, s. 22.


* I Gerard Konkel mówi z pamięci strofy kaszubskiego poematu ze schyłku XIX wieku.
* I Gerard Konkel mówi z pamięci strofy kaszubskiego poematu ze schyłku XIX wieku.
** Autor: Helena Kowalik, ''Jak ręka na wielkiej wodzie'', „Suita kaszubska”, Gdańsk 1982, s. 176.
** Autor: Helena Kowalik, ''Jak ręka na wielkiej wodzie'', „Suita kaszubska”, Gdańsk 1982, s. 176.

* Jako minister edukacji narodowej wiedziałem, jak ważna jest ścieżka edukacji regionalnej i nauka języka kaszubskiego.
** Autor: [[Edmund Wittbrodt]] ''Zawsze związany z Kaszubami'' (rozmawiała Katarzyna Główczewska) "Pomerania" listopad 2012, s. 14.


* Ja mówię dobrze tylko po kaszubsku, to jest moja matryca językowa.
* Ja mówię dobrze tylko po kaszubsku, to jest moja matryca językowa.
** Autor: [[Gerard Labuda]], ''Zapiski kaszubskie, pomorskie i morskie'', Gdańsk 2000, Oficyna Czec, wyd. I, s. 486.
** Autor: [[Gerard Labuda]], ''Zapiski kaszubskie, pomorskie i morskie'', Gdańsk 2000, Oficyna Czec, wyd. I, s. 486.


* Mimo niżu demograficznego z roku na rok systematycznie przybywa uczniów uczących się języka kaszubskiego.
* Jako minister edukacji narodowej wiedziałem, jak ważna jest ścieżka edukacji regionalnej i nauka języka kaszubskiego.
** [[Kazimierz Kleina]]
** Autor: [[Edmund Wittbrodt]]
** Źródło: Katarzyna Główczewska, ''Zawsze związany z Kaszubami'', „Pomerania” listopad 2012, s. 14.
** Źródło: K. Kleina, C. Obracht-Prondzyński (red.): Społeczność kaszubska w procesie przemian : kultura, tożsamość, język. Kancelaria Senatu, 2012, str. 159

* Mimo niżu demograficznego z roku na rok systematycznie przybywa uczniów uczących się języka kaszubskiego.
** [[Kazimierz Kleina]]
** Źródło: ''Społeczność kaszubska w procesie przemian. Kultura, tożsamość, język'', pod red. K. Kleiny i C. Obrachta-Prondzyńskiego, Kancelaria Senatu, 2012, s. 159.


* Niech ci, którzy tak chętnie powołują się na Kaszubów, sprawdzą, jakie frustracje wywołała kodyfikacja kaszubskiego. Dziecko innego języka uczy się w szkole, a inaczej rozmawia w domu ze swoimi rodzicami. Ktoś wie, jakie to czyni spustoszenie w umysłach tych dzieci? Nie politycy powinni decydować o tym, czy będzie język śląski. Od tego są językoznawcy.
* Niech ci, którzy tak chętnie powołują się na Kaszubów, sprawdzą, jakie frustracje wywołała kodyfikacja kaszubskiego. Dziecko innego języka uczy się w szkole, a inaczej rozmawia w domu ze swoimi rodzicami. Ktoś wie, jakie to czyni spustoszenie w umysłach tych dzieci? Nie politycy powinni decydować o tym, czy będzie język śląski. Od tego są językoznawcy.
Linia 31: Linia 33:
* Za język regionalny uważamy kaszubski, którego związki z polszczyzną są luźniejsze. Ma odmienną od języka polskiego historię. Regionalnym nazywamy go dlatego, że nie ma oparcia w żadnym innym języku państwowym. Procesy historyczne, fakty fleksyjne, fonetyczne, gramatyczne decydują, że jest to język regionalny.
* Za język regionalny uważamy kaszubski, którego związki z polszczyzną są luźniejsze. Ma odmienną od języka polskiego historię. Regionalnym nazywamy go dlatego, że nie ma oparcia w żadnym innym języku państwowym. Procesy historyczne, fakty fleksyjne, fonetyczne, gramatyczne decydują, że jest to język regionalny.
** Autor: [[Jerzy Bralczyk]]
** Autor: [[Jerzy Bralczyk]]
** Źródło: [http://wyborcza.pl/1,75478,9401235,Prof__Bralczyk__Slaski_jest_piekny__ale_to_dialekt.html#ixzz1Jwr7afAH ''Prof. Bralczyk: Śląski jest piękny, ale to dialekt'', gazeta.pl, 8 kwietnia 2011]
** Źródło: Agnieszka Kublik, [http://wyborcza.pl/1,75478,9401235,Prof__Bralczyk__Slaski_jest_piekny__ale_to_dialekt.html#ixzz1Jwr7afAH ''Prof. Bralczyk: Śląski jest piękny, ale to dialekt'', gazeta.pl, 8 kwietnia 2011]





Wersja z 12:01, 6 gru 2012

Język kaszubski (nazwy własne: kaszëbsczi jãzëk, kaszëbskô mòwa, pòmòrsczi jãzëk, kaszëbskò-słowińskô mòwa) – mowa zachodniosłowiańska o spornym statusie – w zależności od przyjętych kryteriów uznawana za odrębny język lub dialekt języka polskiego.

  • Dziś nie tylko przybysz z Polski centralnej nie rozumie Kaszuby z północy. Zdarza się, że nie rozumie go również Kaszuba z Kościerzyny.
  • Gdy w szkole mówiłem „kole czegos” zamiast „koło czegoś”, to dostawałem linijką po rękach.
    • Autor: Jerzy Jeszke
    • Źródło: Magdalena Kropidłowska, To jest cholernie ciężka praca, „Pomerania” wrzesień 2012, s. 22.
  • I Gerard Konkel mówi z pamięci strofy kaszubskiego poematu ze schyłku XIX wieku.
    • Autor: Helena Kowalik, Jak ręka na wielkiej wodzie, „Suita kaszubska”, Gdańsk 1982, s. 176.
  • Ja mówię dobrze tylko po kaszubsku, to jest moja matryca językowa.
    • Autor: Gerard Labuda, Zapiski kaszubskie, pomorskie i morskie, Gdańsk 2000, Oficyna Czec, wyd. I, s. 486.
  • Jako minister edukacji narodowej wiedziałem, jak ważna jest ścieżka edukacji regionalnej i nauka języka kaszubskiego.
    • Autor: Edmund Wittbrodt
    • Źródło: Katarzyna Główczewska, Zawsze związany z Kaszubami, „Pomerania” listopad 2012, s. 14.
  • Mimo niżu demograficznego z roku na rok systematycznie przybywa uczniów uczących się języka kaszubskiego.
    • Kazimierz Kleina
    • Źródło: Społeczność kaszubska w procesie przemian. Kultura, tożsamość, język, pod red. K. Kleiny i C. Obrachta-Prondzyńskiego, Kancelaria Senatu, 2012, s. 159.
  • Pragnę was jeszcze zachęcić, zachęcić abyście nadal strzegli swojej tożsamości, pielęgnując więzi rodzinne, pogłębiając znajomość swojego języka i starając się przekazywać swą bogatą tradycję kaszubską młodemu pokoleniu.
    • Autor: bł. Jan Paweł II, VII pielgrzymka Jana Pawła II do ojczyzny, Olsztyn 1999, Wydział Duszpasterski Kurii Metropolitalnej, s. 27.
    • Opis: w Sopocie w 1999.