Samuel Adalberg: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m -przeniesione |
m Adalberg czysty |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
{{WEdycji|Tommy Jantarek}} |
|||
'''[[w:Samuel Adalberg|Samuel Adalberg]]''' (1868–1939) – polski historyk i paremiolog. |
'''[[w:Samuel Adalberg|Samuel Adalberg]]''' (1868–1939) – polski historyk i paremiolog. |
||
{{IndeksPL}} |
|||
==B== |
|||
* Biednemu to i weselna noc krótka. |
|||
==C== |
|||
* Chłop się nie przeżegna, dopóki piorunu nie usłyszy. |
|||
* Co na swoim śmiecisku, to nie przepadnie. |
|||
==D== |
|||
* Dobrą kobyłę i w stajni kupcy znajdą. |
|||
* Dobry młyn wszystko zmiele. |
|||
* Dobry przykład – połowa kazania. |
|||
* Dziewięć much a dziesiąty wilk na śmierć zjedzą konia. |
|||
* Dziś pod wozem, jutro na wozie. |
|||
==G== |
|||
* Gdy się swoje psy kąsają, to się i pogodzą. |
|||
** Zobacz też: [[kłótnia]], [[zgoda]] |
|||
* Gdzie pies nie chce, tam sługa musi. |
|||
* Gdzieś się upił, tam idź spać. |
|||
** Zobacz też: [[pijaństwo]] |
|||
==I== |
|||
* I na równej drodze można się potknąć. |
|||
* I prosię, jak młode, to ładne. |
|||
==J== |
|||
* Jak nie ma panny Marianny, dobra i Maryśka. |
|||
==K== |
|||
* Każdy się drapie, gdzie go świerzbi. |
|||
* Kto ma wioski, ma troski. |
|||
* Kto na końcu wygrywa, bierze pieniądze. |
|||
* Kto nie widział ołtarza, i piecu się kłania. |
|||
* Kto w błoto wpadnie, ten suchy nie wstanie. |
|||
* Kto w cudzej stodole młóci i w jego odmłócą. |
|||
==L== |
|||
* Lepszy dukat przed procesem, niźli trzy po procesie. |
|||
* Lepszy funt rozumu niż cetnar dowcipu. |
|||
** Zobacz też: [[rozum]], [[dowcip]] |
|||
==M== |
|||
* Małe pieski najwięcej szczekają. |
|||
** Zobacz też: [[pies]] |
|||
==N== |
|||
* Najciężej strzemiona dopaść, to się i na koń dostanie. |
|||
* Nie boi się wilk psa, tylko szczekania jego. |
|||
* Niezmiernie trudno, a prawie niepodobna, o ścisłą definicję przysłowia, mogącą rozstrzygać ostatecznie, co na miano przysłowia zasługuje lub nie, ale decyduje w takich razach lepiej od wszelkich zasadniczych definicji ów, że tak nazwę, ''nervus paremiologicus'', którego się nabywa długim wczytywaniem się w przysłowia i pewnym przejęciem się ich formą językową, częściej aniżeli treść sama decydującą. |
* Niezmiernie trudno, a prawie niepodobna, o ścisłą definicję przysłowia, mogącą rozstrzygać ostatecznie, co na miano przysłowia zasługuje lub nie, ale decyduje w takich razach lepiej od wszelkich zasadniczych definicji ów, że tak nazwę, ''nervus paremiologicus'', którego się nabywa długim wczytywaniem się w przysłowia i pewnym przejęciem się ich formą językową, częściej aniżeli treść sama decydującą. |
||
** Źródło: [http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=18873 ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich''], wyd. Druk. E. Skiwskiego, Warszawa 1889-94, s. VI. |
** Źródło: [http://www.wbc.poznan.pl/dlibra/doccontent?id=18873 ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich''], wyd. Druk. E. Skiwskiego, Warszawa 1889-94, s. VI. |
||
==O== |
|||
* O zużytkowaniu pewnej pracy dla naukowych celów powinna rozstrzygać jej wartość naukowa, a nie dzieło, w którym umieszczona została. |
* O zużytkowaniu pewnej pracy dla naukowych celów powinna rozstrzygać jej wartość naukowa, a nie dzieło, w którym umieszczona została. |
||
** Źródło: |
** Źródło: ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich'', op. cit., s. VI. |
||
* Od starych kruków młode uczą się krakać. |
|||
==P== |
|||
* Pan Bóg stworzył wieś, a człowiek miasto. |
|||
* Psa głaskaj, ale kija z ręki nie puszczaj. |
|||
==S== |
|||
* Sędzia nie może być głodny. |
|||
* Szczęście karetą nie jeździ, ale i w łachmanach nie chodzi. |
|||
* Szyby lecą, szklarz się śmieje. |
|||
==T== |
|||
* Trudno się puścić bez wiosła na morze. |
|||
==U== |
|||
* Ucz swoje dzieci kamienie gryźć. |
|||
==Z== |
|||
* Z kim szczęście na ukos i kury nań gdaczą. |
|||
* Zadanie układającego zbiór przysłów podobne być winno do zadania bibliotekarza, którego ideałem jest rozmieszczenie książek w taki sposób, aby poszukiwane jak najprędzej i bez trudności odnaleźć się dały. |
* Zadanie układającego zbiór przysłów podobne być winno do zadania bibliotekarza, którego ideałem jest rozmieszczenie książek w taki sposób, aby poszukiwane jak najprędzej i bez trudności odnaleźć się dały. |
||
** Źródło: |
** Źródło: ''Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich'', op. cit., s. XIII. |
||
==Ż== |
|||
* Żyd Żyda, ksiądz księdza o sto mil zwietrzy. |
|||
Wersja z 01:16, 24 sie 2012
Samuel Adalberg (1868–1939) – polski historyk i paremiolog.
- Niezmiernie trudno, a prawie niepodobna, o ścisłą definicję przysłowia, mogącą rozstrzygać ostatecznie, co na miano przysłowia zasługuje lub nie, ale decyduje w takich razach lepiej od wszelkich zasadniczych definicji ów, że tak nazwę, nervus paremiologicus, którego się nabywa długim wczytywaniem się w przysłowia i pewnym przejęciem się ich formą językową, częściej aniżeli treść sama decydującą.
- Źródło: Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, wyd. Druk. E. Skiwskiego, Warszawa 1889-94, s. VI.
- O zużytkowaniu pewnej pracy dla naukowych celów powinna rozstrzygać jej wartość naukowa, a nie dzieło, w którym umieszczona została.
- Źródło: Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, op. cit., s. VI.
- Zadanie układającego zbiór przysłów podobne być winno do zadania bibliotekarza, którego ideałem jest rozmieszczenie książek w taki sposób, aby poszukiwane jak najprędzej i bez trudności odnaleźć się dały.
- Źródło: Księga przysłów, przypowieści i wyrażeń przysłowiowych polskich, op. cit., s. XIII.