Władca Pierścieni: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
→Władca Pierścieni: Powrót króla: kolejność |
Nie Eomer, lecz Éomer |
||
Linia 60: | Linia 60: | ||
* Obieżyświat to zbyt skromne przezwisko, synu Arathorna - powiedział. - Ja bym cię raczej nazwał Skrzydlatym. O tym marszu trzech przyjaciól bardowie powinni śpiewać pieśni podczas rycerskich uczt. W niespełna cztery doby przemieżyliście nogami czterdzieści pięć staj. Dzielny jest ród Elendila! |
* Obieżyświat to zbyt skromne przezwisko, synu Arathorna - powiedział. - Ja bym cię raczej nazwał Skrzydlatym. O tym marszu trzech przyjaciól bardowie powinni śpiewać pieśni podczas rycerskich uczt. W niespełna cztery doby przemieżyliście nogami czterdzieści pięć staj. Dzielny jest ród Elendila! |
||
** Opis: |
** Opis: Éomer do Aragorna |
||
* Osaczona bestia zawsze jest groźna. |
* Osaczona bestia zawsze jest groźna. |
||
Linia 66: | Linia 66: | ||
* Zielona ziemia, powiadasz? Jest w niej wiele tematów dla legendy, chociaż ją depczesz w pełnym blasku dnia. |
* Zielona ziemia, powiadasz? Jest w niej wiele tematów dla legendy, chociaż ją depczesz w pełnym blasku dnia. |
||
** Opis: Aragorn do |
** Opis: Aragorn do Éomera. |
||
* Ziemia zmarznięta, krok wędrowców pęta. Nie zobaczą drogi końca, ani słońca ani księżyca. |
* Ziemia zmarznięta, krok wędrowców pęta. Nie zobaczą drogi końca, ani słońca ani księżyca. |
||
Linia 83: | Linia 83: | ||
* Śmierci! Naprzód, po śmierć, po koniec świata! |
* Śmierci! Naprzód, po śmierć, po koniec świata! |
||
** Opis: |
** Opis: Éomer na polach Pelennoru |
||
* To nie koniec podrózy. Śmierć to tylko kolejna ścieżka, którą wszyscy musimy podążyć. |
* To nie koniec podrózy. Śmierć to tylko kolejna ścieżka, którą wszyscy musimy podążyć. |
Wersja z 20:46, 2 maj 2006
Władca Pierścieni – powieść autorstwa J. R. R. Tolkiena
Władca Pierścieni: Drużyna Pierścienia
The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring; w Polsce znana także pod nazwą Wyprawa
- Aż nagle struny pąg - bąg - prask,
A krowa hop ponad Księżyc!
Niedzielny talerz w czworo pękł,
Sobotnia łyżka z żalu brzdęk,
A pies ze śmiechu aż rzęży
- Gwiazda przyświeca godzinie naszego spotkania.
- Elen síla lúmenn' omentielvo (quenya)
- Opis: Frodo do Gildora
- Hobbici w dzień własnych urodzin zawsze rozdają znajomym prezenty. Zwykle są to niekosztowne drobiazgi (...); zwyczaj wcale niezły. Na przykład w Hobbitonie i Nad Wodą co dzień, jak rok okrągły, przypadały czyjeś urodziny, więc każdy hobbit w tej okolicy miał szansę otrzymać co najmniej jeden prezent tygodniowo. Ale nikt z tego powodu nie narzekał.
- Hodowla młodych hobbitów wymagała wielkiej ilości paszy.
- Niebezpiecznie wychodzić za własny próg, mój Frodo - powiadał nieraz. - Trafisz na gościniec i jeśli nie powstrzymasz swoich nóg, ani się spostrzeżesz, kiedy cię poniosą. Czy zdajesz sobie sprawę, że to jest ta sama ścieżka, która biegnie przez Mroczną Puszczę, i że jeśli jej pozwolisz, może cię zaprowadzić aż pod Samotną Górę albo nawet dalej i w gorsze jeszcze miejsce?
- Od strony mostu na Brandywinie wjechała Nad Wodę bryka. Powoził nią samotny starzec. Ubrany był w wysoki, spiczasty niebieski kapelusz i w długi, szary płaszcz przepasany srebrną szarfą. Miał siwą brodę po pas, a krzaczaste brwi sterczały mu spod szerokich skrzydeł kapelusza.
- Opis: Charakterystyka Gandalfa
- Pan Bilbo nauczył go abecadła... nie zrobił tego, uważacie ze złych chęci i mam nadzieję, że nic złego z tego nie wyniknie
- Opis: Hamfast Gamgee o Samie
- Połowy z was nie znam ani w połowie tak dobrze, jak chciałbym poznać, i mniej niż połowę z was lubię w połowie tak dobrze, jak na to zasługujecie.
- I don't know half of you half as well as I should like; and I like less than half of you half as well as you deserve. (ang.)
- Opis: Z przemówienia urodzinowego Bilba Bagginsa
- Rada to niebezpieczny podarunek, nawet między Mędrcami, a każda może poniewczasie okazać się zła.
- Opis: Gildor do Froda
- Teraz dopiero mogli się poddać rozpaczy i płakali wszyscy długo: jedni wyprostowani i milczący, inni przypadłszy twarzą do ziemi. Dum... dum... Bębny ucichły.
- To był komplement - odparł Merry Brandybuck - I jak zwykle komplementy, nieprawdziwy.
- To ryzykowna sprawa, wychodzić za próg domu. Uważaj na nogi, bo nie wiadomo, gdzie cię poniosą.
- Frodo do Sama, wyruszając w podróż
- Trzy Pierścienie dla królów elfów pod otwartym niebem,
Siedem dla władców krasnali w ich kamiennych pałacach,
Dziewięć dla śmiertelników, ludzi śmierci podległych,
Jeden dla Władcy Ciemności na czarnym tronie
W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie,
Jeden, by wszystkimi rządzić, jeden, by wszystkie odnaleźć,
Jeden, by wszystkie zgromadzić i w ciemności związać
W krainie Mordor, gdzie zaległy cienie.- Przekład: Maria Skibniewska
- Zobacz też: Wiersz o Pierścieniu (zawiera inne przekłady)
- W Rivendell przechowywano pamięć rzeczy starożytnych, ale w Lorien żyły one prawdziwe i na jawie. Widywano tutaj zło, słyszano o nim, znano smutki i troski, elfy bały się zewnętrznego świata, któremu nie ufały; wilki wyły na kresach lasów - ale cień nie padł nigdy na Lorien.
- Wielu z tych, którzy żyją zasłużyło na śmierć. Niejeden też z tych, którzy zasłuzyli na życie umarł. Czy możesz tym umarłym zwrócić życie? Nie szafuj więc śmiercią w imię sprawiedliwości, bo narażasz własne bezpieczeństwo. Nawet najmądrzejsi mędrcy nie wszystko wiedzą.
- Opis: Gandalf do Froda - rozmowa w Morii
Władca Pierścieni: Dwie wieże
The Lord of the Rings. The Two Towers
- - Ani ptaszka! - markotnie zauważył Sam.
- Ani ptaszka! - powtórzył Gollum. - Ptaszki dobre! - Oblizał się. - Tu nie ma ptaszków. Są tylko węże, gady, robaki w kałużach. Mnóstwo stworzeń, paskudnych stworzeń. Ale ptaszków nie ma - zakończył żałośnie.
- Kto nie umię w potrzebie rozstać się ze skarbem, jest jak niewolnik w pętach.
- Opis: Aragorn do Pippina, oddając mu zapinkę do płaszcza.
- Nie bądźmy zbyt pochopni.
- Opis: Drzewiec do hobbitów.
- Obieżyświat to zbyt skromne przezwisko, synu Arathorna - powiedział. - Ja bym cię raczej nazwał Skrzydlatym. O tym marszu trzech przyjaciól bardowie powinni śpiewać pieśni podczas rycerskich uczt. W niespełna cztery doby przemieżyliście nogami czterdzieści pięć staj. Dzielny jest ród Elendila!
- Opis: Éomer do Aragorna
- Osaczona bestia zawsze jest groźna.
- Opis: Gandalf o Sarumanie, podczas rozmowy na schodach Orthanku.
- Zielona ziemia, powiadasz? Jest w niej wiele tematów dla legendy, chociaż ją depczesz w pełnym blasku dnia.
- Opis: Aragorn do Éomera.
- Ziemia zmarznięta, krok wędrowców pęta. Nie zobaczą drogi końca, ani słońca ani księżyca.
- Opis: Gollum do Froda, nie chcąc mówić o sobie.
- Złożyli Boromira na dnie łodzi, która go miał ponieść w dal. Pod głowę podścielili szary kaptur i płaszcz elfów. Długie, czarne włosy sczesali rycerzowi na ramiona. Złoty pas - dar z Lorien - błyszczał jasno. Hełm umieścili u boku, peknięty róg a także rękojeść i szczątki strzaskanego miecza na piersi, oręż zaś zdobyty na wrogu - u stóp zmarłego.
Władca Pierścieni: Powrót króla
The Lord of the Rings. The Return of the King
- Nie na zawsze przykuci jesteśmy do kręgów świata, poza nimi zaś istnieje coś więcej niż wspomnienie.
- Opis: Arwena do króla Elassara (Dodatek A)
- Nie powiem: nie płaczcie, bo nie wszystkie łzy są złe.
- Opis: Gandalf w Szarej Przystani
- Śmierci! Naprzód, po śmierć, po koniec świata!
- Opis: Éomer na polach Pelennoru
- To nie koniec podrózy. Śmierć to tylko kolejna ścieżka, którą wszyscy musimy podążyć.
- W tej stronie, wysoko nad sterczącym szczytem górskim biała gwiazda wyjrzała właśnie spośród rozdartych chmur. Gdy ją tak ujrzał zagubiony w przeklętym wrogim kraju, wzruszyło go jej piękno, a nadzieja wstąpiła znów w jego serce. Jak chłodny, jasny promień olśniła go bowiem nagle myśl, że bądź co bądź Cień jest czymś małym i przemijającym; istnieje światło i piękno, którego nigdy nie dosięgnie.
- Opis: Myśl Sama Gamgee.
- Z popiołów strzelą znów ogniska i mrok zświetlą błyskawice.
Złamany miecz swą moc odzyska, król Tułacz wróci na stolice.