Samuel Taylor Coleridge: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
+ |
popr., +1 |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[de:Samuel Taylor Coleridge]] [[en:Samuel Taylor Coleridge]] [[fr:Samuel Taylor Coleridge]] [[it:Samuel Taylor Coleridge]] |
|||
[[Kategoria:Angielscy poeci|Coleridge, Samuel Taylor]] |
[[Kategoria:Angielscy poeci|Coleridge, Samuel Taylor]] |
||
'''[[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]]''' (1772-1834), poeta angielski |
'''[[w:Samuel Taylor Coleridge|Samuel Taylor Coleridge]]''' (1772-1834), poeta angielski |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* Malarstwo - coś pośredniego między myślą a rzeczą. |
* Malarstwo - coś pośredniego między myślą a rzeczą. |
||
Linia 11: | Linia 15: | ||
* Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie. |
* Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie. |
||
* Szczęście ludzkie, jak aloes, jest kwiatem powoli rosnącym. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[de:Samuel Taylor Coleridge]] |
|||
[[en:Samuel Taylor Coleridge]] |
|||
[[fr:Samuel Taylor Coleridge]] |
|||
[[it:Samuel Taylor Coleridge]] |
Wersja z 00:54, 27 lut 2006
Samuel Taylor Coleridge (1772-1834), poeta angielski
- Bo radość to słoneczny kolor życia.
- Dobrzy ludzie są mniej dobrzy, a źli ludzie są mniej źli, niż to się wydaje.
- Malarstwo - coś pośredniego między myślą a rzeczą.
- Najszczęśliwszy związek, jaki można sobie wyobrazić, jest pomiędzy głuchą żoną, a ślepym mężem.
- Rośliny istnieją w sobie; owady dzięki sobie; ludzie - dla siebie.
- Szczęście ludzkie, jak aloes, jest kwiatem powoli rosnącym.
- Ślimaki intelektu — widzą tylko za pomocą czułek.