Sokrates: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
+1 |
m robot dodaje: bs, gl, ko, nn, ru, sl, sv, zh poprawia: he |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
[[bg:Сократ]] [[de:Sokrates]] [[el:Σωκράτης]] [[en:Socrates]] [[es:Sócrates]] [[eo:Sokrato]] [[fr:Socrate]] [[it:Socrate]] [[he: |
[[bg:Сократ]] [[bs:Sokrat]] [[de:Sokrates]] [[el:Σωκράτης]] [[en:Socrates]] [[es:Sócrates]] [[eo:Sokrato]] [[fr:Socrate]] [[gl:Sócrates]] [[ko:소크라테스]] [[it:Socrate]] [[he:סוקרטס]] [[ja:ソクラテス]] [[no:Sokrates]] [[pt:Sócrates]] [[ro:Socrate]] [[ru:Сократ]] [[sk:Sokrates]] [[sl:Sokrat]] [[sr:Сократ]] [[fi:Sokrates]] [[sv:Sokrates]] [[zh:蘇格拉底]] [[nn:Sokrates]] |
||
[[Kategoria:Sokrates]] |
[[Kategoria:Sokrates]] |
Wersja z 19:53, 23 lut 2006
Sokrates (469-399), filozof grecki
- Ateny są jak ospały koń, a ja jak ogień, który próbuje go ożywić.
- Błąd jest przywilejem filozofów, tylko głupcy nie mylą się nigdy.
- Zobacz też: błąd
- Bóg z maszyny (teatralnej).
- Theos ek mechanes. (gr.)
- Deus ex machina. (łac. - tłumaczenie)
- Długie szaty krępują ciało, a bogactwo - duszę.
- Głód jest najlepszym kucharzem.
- Jemy, aby żyć, nie żyjemy, aby jeść.
- Edimus, ut vivamus, non vivimus ut edamus (łac. - tłumaczenie)
- Najmądrzejszy jest, który wie czego nie wie.
- Natura dała nam dwoje oczu, dwoje uszu, ale tylko jeden język po to, abyśmy więcej patrzyli i słuchali, niż mówili.
- Nie warto żyć życiem przez nas niepoznanym.
- Pragnie się tego, czego się nie ma, nie można przecież czegoś chcieć, kiedy się już to ma - skoro więc filozof pragnie mądrości, to nie może być mądry"
- Tak czy inaczej żeń się: jeśli znajdziesz dobrą żonę, będziesz szczęśliwy, jeśli złą – zostaniesz filozofem.
- W całym życiu szanuj prawdę tak, by twoje słowa były bardziej wiarygodne od przyrzeczeń innych.
- Wiem, że nic nie wiem.
- Oida ouden eidos. (gr.)
- Często przytaczane w łacińskim tłumaczeniu: Scio me nihil scire.
- Źródło: Przypisywane. Utworzone wtórnie na podstawie słów Sokratesa przytoczonych przez Platona w Obronie Sokratesa : Jemu się zdaje, że coś wie, choć nic nie wie, a ja, ja nic nie wiem, tak mi się nawet i nie zdaje.
- Wszelka dusza jest nieśmiertelna.
- Wszystko w miarę.
- Meden agan. (gr.)
- Ne quid nimis. (łac. - tłumaczenie)
- Wypoczynek to największe z dóbr.
- Znajdujesz to, czego szukasz, umyka ci to, co zaniedbujesz.