Pod Egidą: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
Alessia (dyskusja | edycje)
Alessia (dyskusja | edycje)
Linia 17: Linia 17:
* Studiuje u nas taki Gruzin, Goridze się nazywa, a na imię ma Awas. I jest docent Kitajew. Docent wzywa studenta i pyta – nazwisko? Goridze. A jak was nazywają? Awas. Mnie Mikołaj Stiepanowicz, a was? Awas.
* Studiuje u nas taki Gruzin, Goridze się nazywa, a na imię ma Awas. I jest docent Kitajew. Docent wzywa studenta i pyta – nazwisko? Goridze. A jak was nazywają? Awas. Mnie Mikołaj Stiepanowicz, a was? Awas.
** Źródło: ''Awas''.
** Źródło: ''Awas''.

* '''Gość:''' Alle raus!<br />'''Tłumacz:''' Zapraszamy serdecznie!
** Źródło: ''Powitanie''.


===''Durszlak''===
===''Durszlak''===

Wersja z 22:14, 2 mar 2010

Jan Pietrzak – twórca kabaretu Pod Egidą

Pod Egidą – polski kabaret satyryczny założony w 1967 roku.

Piosenki

  • Kocham cię, idioto!
    Pierwszą miłością! A ty się pytasz – co to...?
    Kocham cię, kocham, rozumiesz?
    Tego w szkole nikt się nigdy nie naumie!
    • Źródło: piosenka „Kocham cię, idioto!”
  • Mąż i żona – namiętni wrogowie,
    Którzy w bitwie ostatniej nie zginą,
    Chociaż nóż czai się w każdym słowie,
    Zamiast krwi łzy serdeczne popłyną!
    • Źródło: piosenka „Teatr małżeński”.

Skecze

  • Studiuje u nas taki Gruzin, Goridze się nazywa, a na imię ma Awas. I jest docent Kitajew. Docent wzywa studenta i pyta – nazwisko? Goridze. A jak was nazywają? Awas. Mnie Mikołaj Stiepanowicz, a was? Awas.
    • Źródło: Awas.
  • Gość: Alle raus!
    Tłumacz: Zapraszamy serdecznie!
    • Źródło: Powitanie.

Durszlak

  • Sprzedawca: Der Zug nach Hause?
    Klient: Nie no, jaki cug nach hauze? Nie, nie, nie! Panie, u mnie nie ma cugu nach hauze. Bo ja w arbajcie ajne wihajster machen, założyć to na okno i cug szlus, okno kaput, cug nyśt, niśt nach hauze!
  • Herr Sprzedawca, durszlak bitte.
    • Postać: klient.
  • Moja żona zdenerwowana. Majne żona... (otrząsa się) Żona rajzefiber! Żona zdenerwowana, bo obiad szajs. Obiad szajs, bo durszlak nyśt.
    • Postać: klient.
  • Rozumiesz pan bitwa? Bitwa! Pod Grunwaldem! Urlich von Jungingen kaput! 1410! Jagiełło! Holoubek! (...) No nic nie kapuje, nie ogląda!
    • Postać: klient.
  • Szprechen italiano? Języków byś się nauczył, baranie jeden!
    • Postać: klient.
  • Te majne dzieci to mnie ten durszlak zepsuły.
    • Postać: klient.
  • Ty, dojczland, chodź no tutaj!
    • Postać: klient.
Uwaga: W dalszej części znajdują się słowa powszechnie uznawane za wulgarne!
  • Durszlak na głowę, bo się w wojnę bawiły...(...) jak to dzieciaki (...) – latały po mieszkaniu, telewizor przewróciły, książki wywaliły, kwiaty stały, znaczy blumen, blumen, blumen stały, to blumen weg na dywan, wasser na dywanie, kapcie podarły, rękawiczki też miałem ganc noje kaufen machen, to teraz już szajs... Gdzie się mnie pan, cholera, patrzysz, tu mnie się pan patrz, na usta mi się pan patrz! Rękawiczki! Rękawiczki! Daj pan, kurwa, ten durszlak, no co panu zależy...
    • Postać: klient.

Zobacz też osoby związane z kabaretem