Przysłowia hiszpańskie: Różnice pomiędzy wersjami

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Usunięta treść Dodana treść
formatowanie automatyczne, dod. cytat
Linia 1: Linia 1:
[[Plik:EU_location_ESP.png|thumb|Hiszpania na mapie świata]]
[[Plik:EU_location_ESP.png|mały|Hiszpania na mapie świata]]
'''[[w:Hiszpania|Hiszpania]]''' – największe z trzech państw położonych na Półwyspie Iberyjskim.
'''[[w:Hiszpania|Hiszpania]]''' – największe z trzech państw położonych na Półwyspie Iberyjskim.
* Aby zostać torreadorem musisz najpierw nauczyć się grać rolę byka.
* Aby zostać torreadorem musisz najpierw nauczyć się grać rolę byka.
Linia 26: Linia 26:
* Nie ma róży bez kolców.
* Nie ma róży bez kolców.
** ''No hay rosa sin espinas.'' (hiszp.)
** ''No hay rosa sin espinas.'' (hiszp.)

* Ten, kto traci pieniądze – traci dużo.<br/ > Ten, kto traci przyjaciela – traci więcej.<br/ > Ten jednak, kto traci ducha – traci wszystko.


* Umarł król, niech żyje król.
* Umarł król, niech żyje król.
Linia 36: Linia 38:
[[ar:أمثال إسبانية]]
[[ar:أمثال إسبانية]]
[[az:İspan atalar sözləri]]
[[az:İspan atalar sözləri]]
[[bg:Испански пословици и поговорки]]
[[bs:Španske poslovice]]
[[bs:Španske poslovice]]
[[bg:Испански пословици и поговорки]]
[[cs:Španělská přísloví]]
[[cs:Španělská přísloví]]
[[de:Spanische Sprichwörter]]
[[de:Spanische Sprichwörter]]

Wersja z 16:42, 5 lut 2010

Hiszpania na mapie świata

Hiszpania – największe z trzech państw położonych na Półwyspie Iberyjskim.

  • Aby zostać torreadorem musisz najpierw nauczyć się grać rolę byka.
  • Bóg jest dobrym pracownikiem, ale chętnie pozwala, aby Mu pomagano.
  • Chwała idzie za tym, kto przed nią ucieka, a ucieka przed tym, kto ją goni.
  • Dobry adwokat złym sąsiadem.
  • Drzewo poznasz po jego owocach.
    • El árbol por el fruto es conocido. (hiszp.)
  • Jutro to najbardziej zajęty dzień roku.
  • Każdy dźwiga swój krzyż.
    • Cada uno lleva su cruz. (hiszp.)
  • Lepiej płakać z mądrymi, niż śmiać się z głupcami.
  • Nie ma róży bez kolców.
    • No hay rosa sin espinas. (hiszp.)
  • Ten, kto traci pieniądze – traci dużo.
    Ten, kto traci przyjaciela – traci więcej.
    Ten jednak, kto traci ducha – traci wszystko.
  • Umarł król, niech żyje król.
    • A rey muerto, rey puesto. (hiszp.)