Przysłowia hiszpańskie: Różnice pomiędzy wersjami
Usunięta treść Dodana treść
m robot dodaje: ar:أمثال إسبانية |
m robot dodaje: et:Hispaania vanasõnad, ko:스페인 속담 |
||
Linia 38: | Linia 38: | ||
[[cs:Španělská přísloví]] |
[[cs:Španělská přísloví]] |
||
[[de:Spanische Sprichwörter]] |
[[de:Spanische Sprichwörter]] |
||
[[et:Hispaania vanasõnad]] |
|||
[[el:Ισπανικές παροιμίες]] |
[[el:Ισπανικές παροιμίες]] |
||
[[en:Spanish proverbs]] |
[[en:Spanish proverbs]] |
||
Linia 43: | Linia 44: | ||
[[eo:Hispanaj proverboj]] |
[[eo:Hispanaj proverboj]] |
||
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]] |
[[fa:ضربالمثلهای اسپانیایی]] |
||
[[ko:스페인 속담]] |
|||
[[it:Proverbi spagnoli]] |
[[it:Proverbi spagnoli]] |
||
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
[[he:פתגמים ספרדיים]] |
Wersja z 12:09, 25 paź 2009
Hiszpania, największe z trzech państw położonych na Półwyspie Iberyjskim.
- Aby zostać torreadorem musisz najpierw nauczyć się grać rolę byka.
- Zobacz też: Bóg
- Bóg jest dobrym pracownikiem, ale chętnie pozwala, aby Mu pomagano.
- Chwała idzie za tym, kto przed nią ucieka, a ucieka przed tym, kto ją goni.
- Drzewo poznasz po jego owocach.
- El árbol por el fruto es conocido. (hiszp.)
- Każdy dźwiga swój krzyż.
- Cada uno lleva su cruz. (hiszp.)
- Lepiej płakać z mądrymi, niż śmiać się z głupcami.
- Nie ma róży bez kolców.
- No hay rosa sin espinas. (hiszp.)
- Umarł król, niech żyje król.
- A rey muerto, rey puesto. (hiszp.)