Dwanaście prac Asteriksa

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Dwanaście prac Asteriksa (fr. Les douze travaux d’Astérix) – francuski film animowany z 1976 roku. Scenariusz napisali Pierre Tchernia, René Goscinny i Albert Uderzo, a dialogi w polskiej wersji – Stanisława Dziedziczak.

Wypowiedzi postaci[edytuj]

Cylindryk[edytuj]

  • Ach so, ja nauczyć się w podróży, wielka podróż bardzo, bardzo daleko.
    • Opis: tłumaczy Asteriksowi swoją technikę walki.
  • Dzen dobry! Który z wa pana zaczynać? A może chcecie dwa razem, ja?
    • Opis: do Asteriksa i Obeliksa.
  • Im przeciwnik grubsza, tym lepiej.
    • Opis: tłumaczy Asteriksowi swoją technikę walki.
  • Wygraliście, panowie.
    • Opis: po zorientowaniu się, że Asterix go przechytrzył.

Gajusz Popus[edytuj]

  • A teraz macie się udać do kryjówki Bestii.
    • Opis: siódme zadanie.
  • A teraz musicie… wspiąć się na tą najwyższą górę. Tam, na wierzchołku, spotkacie Czcigodnego ze Szczytu. [...] Czcigodny ze Szczytu, hę, zada wam zagadkę. Musicie bezbłędnie odpowiedzieć.
    • Opis: dziesiąte zadanie.
  • Będziecie musieli je [jezioro] przepłynąć i to jest następne zadanie. Będę na was czekał po drugiej stronie. Ale to niemożliwe, żeby się wam udało.
    • Opis: czwarte zadanie.
  • Macie zmierzyć się z Cylindrykiem z Germanii. Żaden zapaśnik ani gladiator nigdy go nie pokonał.
    • Opis: trzecie zadanie.
  • Musicie poprosić o zaświadczenie A-38.
    • Opis: ósme zadanie, jakie bohaterowie muszą wykonać w „Domu, który czyni szalonym”.
  • Musicie przejść nad przepaścią, posuwając się po niewidzialnej nici.
    • Opis: dziewiąte zadanie.
  • Musicie wytrzymać spojrzenia Irisa, wielkiego maga, który przybył z Egiptu.
    • Opis: piąte zadanie.
  • Oto Merynos. Pochodzi z Maratonu. Na igrzyskach olimpijskich wszystkich zwyciężył. Jest szybszy od konia i szybszy od wiatru wiejącego w czasie burzy. Jeden z was musi go prześcignąć.
    • Opis: pierwsze zadanie.
  • Oto Kermes z Persji. Najsilniejszy oszczepnik, jakiego kiedykolwiek nosiła ziemia. Jego oszczep przelatuje morza i oceany. Oto wasze drugie zadanie: musicie rzucić oszczepem dalej niż Kermes.
    • Opis: drugie zadanie.
  • Rzym jest blisko, tam na horyzoncie. Ale zanim wejdziecie do miasta, musicie spędzić noc na tej równinie. [...] Tak, ale muszę was uprzedzić, że wszyscy śmiałkowie, którzy zostali tu na noc, umarli ze strachu. To miejsce nazywają Równiną Zmarłych. A więc dobranoc, jeśli mogę się tak wyrazić.
    • Opis: jedenaste zadanie
  • W następnym zadaniu musicie zjeść różne potrawy, które przygotował dla was Mannekenpix, kucharz tytanów. Żaden śmiertelnik nie dożył do końca posiłku. Trzeba zjeść wszystko do ostatniej kruszyny. Smacznego.
    • Opis: szóste zadanie.

Juliusz Cezar[edytuj]

  • Brutusie, przestań się bawić nożem, jeszcze kogoś zranisz.
    • Opis: Brutusa. Chwilę potem zza kadru słychać okrzyk bólu, a w następnej scenie Brutus ma zabandażowany palec wskazujący prawej dłoni.
  • Jeśli wam się uda – Rzym się podda. Jeśli nie wykonacie wszystkich zadań – zostaniecie rzymskimi niewolnikami!
    • Opis: do Galów.

Mannekenpix[edytuj]

  • Są jak jabłka, chociaż rosną w ziemi. Jeszcze nie wymyśliłem nazwy.
    • Opis: o frytkach (robionych z nieznanych jeszcze wówczas ziemniaków – fr. pomme de terre [jabłka ziemi]).
  • Wół! Zobaczysz – rozpływa się w ustach.
    Krowa! Może trochę mdła, ale jaka delikatna.
    Cielęta! Cóż, nie należy rozdzielać rodziny, to nieludzkie, prawda?
    • Opis: prezentuje Obeliksowi menu.

Obelix[edytuj]

  • Jasne że sobie pójdę, na Teutatesa. Nie ma dzików, a one nazywają to Wyspą Rozkoszy! Chodź Asteriksie, to tylko jakaś tania garkuchnia!
    • Opis: po zorientowaniu się, że na wyspie nie ma dzików.
  • Nie ma dzików? I chcecie, żebym pozostał tu na zawsze? Co to, to nie!
    • Opis: po zorientowaniu się, że na wyspie nie ma dzików.
  • Suknia nie czyni druida.
    • Opis: przed walką z Cylindrykiem.

Panoramix[edytuj]

  • Cezar jest potężny, zawarł układ z siłami ciemności.
    • Opis: do Abrarakurciksa.
  • Chcecie zostać panami Europy?
    • Opis: do Galów.

Inni[edytuj]

  • Jesteś dzikiem, na Azopysa i Ozyrysa, na Azorysa i tak dalej, i tak dalej! Słyszysz? No, już, powtarzaj za mną: jestem dzikiem!
    • Postać: Iris
    • Opis: hipnotyzując Asteriksa.
  • Praktyczne w nocy, można czytać w łóżku…
    • Postać: Asterix
    • Opis: o bijącym z oczu Irisa świetle.
  • Witaj, Cezarze! Idący na śmierć pozdrawiają cię!
    • Ave Caesar, morituri te salutant! (łac.)
    • Opis: gladiatorzy w Circus Maximus.
  • Wojna! Wrogowie wypowiedzieli wojnę!
    • Opis: wódz indiański Umpa – Pa na widok oszczepu rzuconego przez Kermesa.
  • Za plecami jeźdźca siedzi czarna troska (życie w pogoni za zyskiem jest pełne zmartwień).
    • Post equitem sedet atra cura. (łac.)
    • Opis: podwładny centuriona do centuriona po ataku Galów.

Dialogi[edytuj]

Abrarakurcix: Ciekawe, jak mamy cię przekonać, że jesteśmy bogami.
Cezar: Słyszeliście może o… Herkulesie?
Obelix: Herkules Minus, sprzedawca amfor?
Cezar: Nie! Heros Herkules. Wykonał 12 prac, które zapewniły mu miejsce na Olimpie: bogowie uznali go za równego sobie.
  • Opis: Cezar opisuje Galom genezę przeznaczonych dla nich zadań.

Arcykapłanka Wyspy Rozkoszy: Czego sobie życzysz, piękny wojowniku?
Obelix: Jeść!
Arcykapłanka Wyspy Rozkoszy: Jeść?!
Obelix: Dziwisz się? Jestem głodny, pobiegałem na świeżym powietrzu i mam apetyt.
Arcykapłanka Wyspy Rozkoszy: Jesteś na Wyspie Rozkoszy i ze wszystkich dostępnych przyjemności możesz wybrać, co chcesz, a ty wybrałeś jedzenie?
Obelix: No pewnie! Jedzenie to prawdziwa rozkosz. A przecież jesteśmy na Wyspie Rozkoszy, co nie?

Gajusz Popus: Proszę mi wybaczyć ciekawość, ale jaka była ta Bestia?
Obelix: O, była świetna. Kelner! Jednego na trawienie!
  • Opis: po wykonaniu siódmego zadania.

Cylindryk: So, tłusta pan pierwsza, ja?
Obelix: Nie jestem tłusta!!!
Cylindryk: So, so, gruba pan.
  • Opis: przed rozpoczęciem walki.

(Asterix przypatruje się wylatującemu z gabinetu Irisa mężczyźnie, który sądzi, że jest ptakiem)
Asterix (do Obeliksa): Widziałeś?
Obelix: Tak, będzie padać. Nisko lata.