Tomas Tranströmer
Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Tomas Tranströmer (ur. 1931), najwybitniejszy współczesny poeta szwedzki.
- Jestem niesiony w mym cieniu
jak skrzypce
w czarnym pudle.
- Już nie zachwyca mnie podróżowanie. Ale podróż mnie odwiedza.
- Jag är inte längre så förtjust i att resa. Men resan besöker mig. (szwedz.)
- Opis: użyte jako motto w wierszu Wycieczka osobista Romana Kaźmierskiego
- Zobacz też: motta dzieł literackich
- Godzina ponad męczarniami.
Było tak lekko.- Źródło: C – dur, z cyklu Półgotowe niebo
- Moje życie... Kiedy o tym myślę, widzę przed sobą smugę światła. Przy bliższym spojrzeniu smuga ta przybiera kształt komety, z głową i ogonem. Głowa o najsilniejszym świetle, to dzieciństwo i dorastanie. Dalej ku tyłowi kometa rozrzedza się. Ta najdalsza część, ogon, staje się coraz bardziej rozproszona, ale i szersza. Teraz jestem daleko z tyłu, w ogonie komety...
- Most: wielki ptak z żelaza żeglujący obok śmierci.
- Źródło: Z roztopów, 1966
- przekład: Roman Kaźmierski
- Nie wstydź się tego, że jesteś człowiekiem, bądź dumny!
W twoim wnętrzu otwiera się sklepienie za sklepieniem bez końca.
Nigdy nie będziesz gotowy i tak jest słusznie.- Źródło: Łuki romańskie, ze zbioru Niebieski dom, IBiS, Warszawa 2000
- przekład: L. Neuger
- Opis: słowa anioła
- Zobacz też: anioł
- Odłożył pióro.
Leży spokojnie na stole.
Leży spokojnie w pustce.
Odłożył pióro.- Han lade ifran sig pennan.
Den vilar stilla pa bordet.
Den vilar stilla i tomrummet.
Han lade ifran sig pennan. - Źródło: Lamento, z cyklu Półgotowe niebo, 1962
- Zobacz też: pisarz
- Han lade ifran sig pennan.
- Oto nadchodzę ja niewidzialny człowiek, może zatrudniony
przez wielką Pamięć żeby żyć właśnie teraz.- Źródło: Grudniowy wieczór, 1972
- przekład: Roman Kaźmierski
- Pustkowie nie zna słów.
Niezapisane stronice ciągną się na wszystkie strony!- Źródło: 7 marca 1979
- przekład: Czesław Miłosz
- Stoimy przy urwisku, a w przepaści pod nami połyskują dachy domów kolonii trędowatych.
Ze schodzeniem radzimy sobie, lecz nigdy nie udaje nam się zdążyć z powrotem przez urwiska zanim się ściemni.- Źródło: Dziki Rynek (Molokai), 1983
- Zobacz też: zmierzch
- Tysiąc kilometrów, trzydzieści lat stąd,
nikt czeka na nikogo. Śmierć,
turystka w krzykliwym stroju,
myli strony świata i pyta o drogę.- Źródło: Wycieczka osobista
- przekład: Roman Kaźmierski
- W lutym życie stało w miejscu.
Ptakom nie chciało się latać, a dusza
obijała się o kształt świata jak łódka
o pomost do którego ją przycumowano.- Źródło: Twarzą w twarz, tłum. Katarzyna Tubylewicz
- Zobacz też: dusza
- Wszyscy uśmiechali się za postawionymi kołnierzami.
Było tak swobodnie.
I wszystkie znaki zapytania poczęły śpiewać o istnieniu Boga.- Źródło: C – dur, z cyklu Półgotowe niebo