Podziemny krąg
Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Podziemny krąg (ang. Fight Club) – film produkcji amerykańskiej.
- A teraz pytanie z dziedziny savoir vivre'u – kiedy cię mijam, mam się odwrócić dupą czy jajami?
- Now, a question of etiquette – as I pass, do I give you the ass or the crotch? (ang.)
- Postać: Tyler Durden
- Bez bólu, bez poświęcenia nie osiągnęlibyśmy nic!
- Without pain, without sacrifice we would have nothing! (ang.)
- Postać: Tyler Durden
- Biegłem. Biegłem aż moje mięśnie zaczęły palić, a w moich żyłach począł płynąć kwas. A potem pobiegłem jeszcze trochę.
- I ran. I ran until my muscles burned and my veins pumped battery acid. Then I ran some more. (ang.)
- Postać: narrator
- Bob – mówię – żebra mi połamiesz – próbuję szeptać, potem już nawet nie próbuję – Bob – mówię cicho a potem wrzeszczę – Bob, ja muszę do kibla!
- Dopiero gdy stracimy wszystko stajemy się zdolni do wszystkiego.
- It's only after we've lost everything that we're free to do anything. (ang.)
- Postać: Tyler Durden
- Gdy cierpisz na bezsenność, nic nie wydaje się być prawdziwe. Wszystko jest kopią kopii.
- Postać: narrator
- Gdy cierpisz na bezsenność, nigdy tak naprawdę nie zasypiasz... i nigdy naprawdę się nie budzisz.
- When you have insomnia, you're never really asleep... and you're never really awake. (ang.)
- Postać: narrator
- Gdybym miał nowotwór, nazwałbym go „Marla”.
- Ideał trwa tylko przez moment. Więcej nie można od niego wymagać.
- Ja po prostu nie chcę umrzeć bez kilku blizn.
- I just don't want to die without a few scars (ang.)
- Jak dużo możesz wiedzieć o sobie, jeśli nigdy się nie biłeś?
- How much can you know about yourself if you've never been in a fight? (ang.)
- Jestem roztańczonym pyłem tego świata!
- Postać: Tyler Durden
- Jeśli budzisz się w innym czasie i innym miejscu, czy możesz obudzić się jako inny człowiek?
- Postać: narrator
- Każda planeta nosić będzie piętno korporacji, która pierwsza ją zgwałciła.
- Każdego wieczoru umierałem i rodziłem się na nowo. Zmartwychwstały.
- Postać: narrator
- Kondom jest współczesnym pantofelkiem kopciuszka. Zakładasz go, gdy widzisz nieznajomego, tańczysz całą noc a później go wyrzucasz. To znaczy, kondoma, nie nieznajomego.
- A condom is the glass slipper for our generation. You slip one on when you meet a stranger. You dance all night, and then you throw it away. The condom, I mean, not the stranger. (ang.)
- Postać: Marla Singer
- Kto pamiętałby o Jezusie gdyby nikt nie napisał Ewangelii?
- Musisz zaakceptować ewentualność, że Bóg nie lubi Cię, nigdy Cię nie chciał, i prawdopodobnie Cię nienawidzi.
- You have to concern the possibility that God does not like you, he never wanted you, in all probability he hates you... (ang.)
- Postać: Tyler Durden
- Mówię: Nigdy nie czuj się skończony. Mówię: Przestań być doskonały. Mówię: Ewoluujmy.
- Ojciec jest dla ciebie uosobieniem Boga. A jeśli nie znasz swojego ojca, jeśli twój ojciec dał nogę, albo nigdy nie ma go w domu, to jakie jest twoje wyobrażenie o Bogu?
- Oto twoje życie mijające z każdą minutą.
- This is your life and it's ending one minute at a time. (ang.)
- Postać: narrator
- Pierwsza zasada klubu walki – nie rozmawiajcie o klubie walki. Druga zasada klubu walki – nie rozmawiajcie o klubie walki. Trzecia zasada klubu walki – kiedy ktoś mówi „stop” albo puszcza farbę, koniec walki. Czwarta zasada klubu walki – walczy tylko dwóch facetów. Piąta zasada klubu walki – naraz może trwać tylko jedna walka. Szósta zasada – bez koszulek, bez butów. Siódma zasada – walki trwają tak długo, ile potrzeba. I ósma i ostatnia zasada – jeśli to jest twoja pierwsza noc w klubie walki, musisz walczyć.
- The first rule of fight club is -- you don't talk about fight club. The second rule of fight club is – you don't talk about fight club. The third rule of fight club is – when someone says "stop" or goes limp, the fight is over. Fourth rule is -- only two guys to a fight. Fifth rule -- one fight at a time. Sixth rule -- no shirts, no shoes. Seventh rule -- fights go on as long as they have to. And the eighth and final rule -- if this is your first night at fight club, you have to fight. (ang.)
- Postać: Tyler Durden
- Pociągnij za wajchę.
Wciśnij klawisz.
Nic z tego nie rozumiesz, a potem zwyczajnie umierasz.
- Ponieważ nie mogę sięgnąć dna nie mogę zostać ocalony.
- Reklamy każą tym ludziom uganiać się za samochodami i ubraniami, których nie potrzebują. Całe pokolenia wykonują prace, której nienawidzą, po to tylko, żeby móc sobie kupować coś, co nie jest im wcale potrzebne.
- Rzeczy, które posiadasz w końcu zaczynają posiadać ciebie.
- Samodoskonalenie jest masturbacją.
- – Spotykam najsilniejszych i najinteligentniejszych ludzi, jacy kiedykolwiek żyli – mówi, a jego twarz obramowują gwiazdy zaglądające przez szybę od strony kierowcy – i ci ludzie rozlewają paliwo na stacjach benzynowych albo usługują do stolików w restauracjach.
- Stwierdzenie że zabijasz to co kochasz obowiązuje w obie strony.
- Tak oto poznałem Marlę Singer. Jej filozofią życiową było to, że mogła umrzeć w każdej chwili. To, że jeszcze nie umarła było dla niej tragedią.
- This is how I met Marla Singer. Marla’s philosophy of life was that she might die at any moment. The tragedy, she said, was that she didn’t. (ang.)
- Postać: narrator
- Tego, co się dzieje nie da się opisać słowami. Pragnę zanieczyścić wszystkie francuskie plaże, których nigdy nie widziałem.
- To była wolność. Utrata całej nadziei była wolnością. Kiedy nie zabierałem głosu ludzie z grupy założyli najgorsze. I płakali jeszcze rzewniej. A ja z nimi. Spojrzyj w gwiazdy i odlatuj.
- To jedyna realna rzecz w moim życiu, a ty ją niszczysz.
- To teraz nasz świat, a tamci ludzie z przeszłości nie zyją.
- W miarę posuwania się po osi czasu szansa na przeżycia spada w końcu do zera dla każdego.
- W samolotach wszystko jest jednorazowe, ludzie też. Tacy jednorazowi przyjaciele.
- Postać: narrator
- Wszyscy zostaliśmy wychowani na telewizji aby wierzyć, że pewnego dnia zostaniemy milionerami, gwiazdami filmu i rocka. Ale nie zostaniemy.
- We've all been raised on television to believe that one day we'd all be millionaires, and movie gods, and rock stars. But we won't. (ang.)
- Wszystko co kiedykolwiek kochałeś odrzuci cię albo umrze.
- Wyprzedzają cię inne samochody. Widzisz ich kupry. Kierowcy pokazują ci środkowy palec. Ludzie, których pierwszy raz widzisz na oczy, zioną do ciebie nienawiścią. Nic sobie z tego nie robisz.
- Ze spluwą w ustach wymawiasz tylko samogłoski.
- With a gun barrel between your teeth, you speak only in vowels. (ang.)
- Postać: narrator