Piraci z Karaibów: Klątwa Czarnej Perły

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów

Piraci z Karaibów: Klątwa Czarnej Perły – amerykański film przygodowy z 2003 r.; reż. Gore Verbinski

Spis treści

[edytuj] Jack Sparrow

  • Cóż, panie Turner. Zmieniłem zdanie. Jeżeli wyciągniesz mnie z tej klatki, przysięgam na własne życie, że doprowadzę cię do „Czarnej Perły” i do twojej pięknej pani. Umowa stoi?
    • Mr Turner, l've changed me mind. If you spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your bonny lass. Do we have an accord?(ang.)
  • Jestem nieuczciwy i uczciwie możesz liczyć na moją nieuczciwość. Bo uczciwi są nieprzewidywalni.. Zawsze mogą zrobić coś niewiarygodnie.. głupiego.
  • – Elizabeth... nasz związek nie miał przyszłości, kochanie. Przykro mi.
    – Will... Ładny kapelusz.
    • – Elizabeth... It would never have worked between us, darling. I'm sorry.
      – Will... Nice hat.
      (ang.)
  • – Jack! Gdzie Elizabeth?!
    – Jest bezpieczna – jak przyrzekłem. Wyjdzie za Norringtona – jak przyrzekła. A ty za nią umrzesz – jak przyrzekłeś... Mamy swój męski honor, lub kobiecy w przypadku Elizabeth.
  • Jestem nieuczciwy i możesz uczciwie liczyć na moją nieuczciwość.
  • – Kim jesteś? (Barbossa do Willa)
    – Jest nikim... Daleki kuzyn bratanka mojej ciotki, pięknie śpiewa, eunuch...
  • No cóż. Przyznaję się. Jest moją intencją zarekwirować jeden z tych okrętów, wynająć załogę w Tortudze, szaleć, plądrować, czyli innymi słowy zająć się powszechnie znanym piractwem.
  • Popłyniemy dokąd zechcemy – bo tym jest właśnie okręt. To nie ster, kap, kadłub, pokład, czy żagle. Okręt ich potrzebuje, ale tak na prawdę... okręt Czarna Perła... to... wolność...
  • Poznaję te działa. To Perła...
    • I know those guns. It's the Pearl...(ang.)
  • Póki tam wisisz, posłuchaj mnie uważnie: liczą się tylko dwie zasady – to co człowiek może zrobić, a czego nie może. Możesz się pogodzić z tym, że twój ojciec był piratem lub nie. Ale wierz mi, że płynie w Tobie piracka krew. Co do mnie – mogę Cię utopić, ale nie mogę sam poprowadzić statku na Tortugę. A więc, możesz płynąć pod komendą pirata, czy nie możesz?
  • Ta kula nie jest dla ciebie.
    • This shot is not for you.(ang.)
  • Witaj na Karaibach, skarbie!
  • – Wyglądasz znajomo. Groziłem ci już kiedyś?
    • – You seem familiar. Have I threatened you before? (ang.)
  • Z nas dwóch tylko ja nie dopuściłem się zdrady. Więc zaufamy mojemu słowu.
  • Zaiste nie wie co to rozkosz, kto nigdy nie oddychał słodkim powietrzem Tortugi
  • Zamknij oczy i pomyśl, że mnie tu nie ma...
  • Zapamiętacie ten dzień, jako dzień, w którym omal nie złapaliście kapitana Jack'a Sparrowa!
  • Zapamiętajcie ten dzień, jako dzień w którym nie powiesiliście.
  • (przesadnie dramatyzując) DLACZEGO RUM?!

[edytuj] Kapitan Barbossa

  • Nie jesteśmy żywi, więc nie możemy umrzeć. Ale nie jesteśmy też martwi.
    • We are not among the living and so we cannot die. But neither are we dead. (ang.)
  • Po pierwsze: w twoich negocjacjach nie było mowy o powrocie na brzeg,
    po drugie: kodeks piracki stosuje się tylko do piratów,
    a po trzecie: zawiera wskazówki, a nie reguły.
  • Wyjechałeś poza mapę, przyjacielu. Tam gdzie są potwory.
  • Panowie, pamiętacie kapitana Jacka Sparrowa? Zabić go!

[edytuj] Inni

  • Bum!! (kula armatnia)
    – Nie dziurawcie mi statku!
    Jack Sparrow
  • Gillette, pan Sparrow jest umówiony o świcie z szubienicą. Dopilnuj, by się nie spóźnił.
  • Jesteśmy diabłami, czarnymi owcami!!
    Jack Sparrow
  • Może się zdarzyć, że pirat działa w słusznej sprawie.
    • Piracy itself can be the right course (ang.)
    • Postać: gubernator Weatherby Swann
  • Najgorszy pirat o jakim słyszałem...
    – ... Ale słyszałeś o mnie.
  • Nie wiem czy to szaleństwo, czy geniusz.
    – Jedno jest zdumiewająco bliskie drugiemu...
  • Ostrzelamy własny okręt!?
    – Wolę widzieć go na dnie oceanu, niż w rękach pirata.
  • – Skończył się proch, kapitanie
    – O nie!! Tylko nie RUM!!
  • Ty! Powinieneś być martwy!
    – A nie jestem?
  • Według kodeksu Breadwina, ustanowionego przez piratów Mortena i Bartolomei, musicie odprowadzić mnie do waszego kapitana.
    • Postać: Elizabeth
  • Yo ho yo ho pirates life for me...
  • Żaden statek, który nie ma przeklętej załogi, kapitana, tak złego, że nawet piekło wyrzuciło go z powrotem nie może mieć czarnych żagli. Dlatego też nie może być Czarną Perłą.
  • Lubisz ból? Noś gorset!
    • Postać: Elizabeth Swann
  • Bierz co się da. Nie dając nic w zamian

[edytuj] Dialogi

  • Elizabeth: Po czyjej stronie jest Jack?
    Will: W tej chwili?
  • Gubernator Weatherby Swann: Więc to jest droga, którą wybrałaś? Jakby by nie było, on jest kowalem.
    Elizabeth: Nie. Jest piratem.
  • Will: Jack? Gdzie Elizabeth?!
    Jack Sparrow: Jest bezpieczna – jak przyrzekłem. Wyjdzie za Norringtona – jak przyrzekła, a ty za nią umrzesz – jak przyrzekłeś. Mamy swój męski honor, lub kobiecy w przypadku Elizabeth.
  • Twigg: Widzę, że ciągle nie masz szczęścia.
    Jack Sparrow: Martwcie się o własne, panowie. Bo siódmy krąg piekieł jest przeznaczony dla zdrajców i buntowników.
  • Pintel: Przeklęty niech będzie ten, kto wymyślił pakty!
    Jack Sparrow: Pewnie był to jakiś Francuz.
  • Barbossa: Dziękuję, Jack.
    Jack Sparrow: Drobiazg.
    Barbossa: Nie ty. Mówiłem do małpy, Jack.
  • Anamaria: A co my będziemy z tego mieli?
    Jack: Anamaria.
    Kapitan Sparrow dostaje w twarz.
    Will: Przypuszczam, że na to też nie zasłużyłeś?
    Jack: Nie, na to zasłużyłem.
    Anamaria: Ukradłeś moją łódź!
    Jack: W zasadzie... Pożyczyłem! Pożyczyłem bez pozwolenia! Ale z zamiarem zwrócenia jej tobie!
    Anamaria: Jednak tego nie zrobiłeś!
    Jack: Dam ci inną.
    Anamaria: Wiem!
    Will: Lepszą.
    Jack: Lepszą!
    Will pokazuje łódź.
    Will: Tamtą!
    Jack: Którą?! Tamtą?!
    Will: Tak!
    Jack:Tak... Tamtą!
  • – Jack Sparrow?
    – Nie.
    – Jak to nie?!
    – Kapitan Jack Sparrow, słonko...
  • Strażnik: Cumowanie łodzi kosztuje szylinga, poza tym muszę muszę znać nazwisko.
    Jack Sparrow:Dam ci trzy szylingi... i zapomnimy o nazwisku.
    Strażnik: Witamy w Port Royal, panie Smith.
  • Strażnik: Ten dok jest zamknięty dla cywilów.
    Jack Sparrow: Przepraszam bardzo. Nie wiedziałem. Jeżeli zobaczę jakiegoś, natychmiast was poinformuję.
  • Jack: Bierz co możesz!
    Gibbs: I nie oddawaj!
    • – Take what you can...
      – Give nothin' back!' (ang.)
  • Barbossa: Myślałem, że cię rozgryzłem Jack. Ale ty jesteś nieprzewidywalny.
    Jack Sparrow: Jestem nieuczciwy i możesz uczciwie liczyć na moją nieuczciwość. To uczciwi są nieprzewidywalni, zawsze mogą zrobić coś niewiarygodnie... głupiego...

[edytuj] Obsada

[edytuj] Zobacz też

W innych językach