Kung Fu Panda

Z Wikicytatów, wolnej kolekcji cytatów
Skocz do: nawigacja, szukaj

Kung Fu Panda (ang. Kung Fu Panda) – film animowany produkcji USA z 2008 roku; reż. Mark Osborne i John Stevenson. Autorami scenariusza są Jonathan Aibel i Glenn Berger.

Wypowiedzi postaci[edytuj]

Mistrzyni Tygrysica[edytuj]

  • Mistrzu, błagam, to my go powstrzymamy, przecież do tego nas szkoliłeś!
  • Musimy ich wyprowadzić z doliny […] Żmijo: Ty zajmiesz się południową stroną, Modliszka: północną; Żuraw: oświetli drogę.
  • Shifu nigdy wcześniej nikogo tak nie kochał jak Tai Lunga… ani później…

Po[edytuj]

  • Ja śnię o Kung Fuu!
  • Niebiańskie ostrze – od samego patrzenia można się skaleczyć.
  • Nie jestem tłustym, słabym pandą. Jestem tłustym i bardzo silnym pandą.
    • I'm not a big, fat panda. I'm the big, fat panda! (ang.)
  • Nie żądam zapłaty za mocarność ani za mą przystojność.
  • Ostrożnie – to może być trochę… ostre.

Shifu[edytuj]

  • Jedyne pamiątki, które stąd wynosimy, to wielkie sińce i połamane kości.
    • Opis: Po schował kawałek tabliczki rozbitej przez Tygrysicę.
  • Kiedy skupiasz się na walce, kiedy się koncentrujesz – jesteś do bani!
  • Nie było ci pisane zostać Smoczym Wojownikiem. To nie moja wina!
    • You were not meant to be the Dragon Warrior! That was not my fault! (ang.)
  • Ooo… znasz tę technikę (…) najgorsze jest to, że potem trzeba posprzątać.
    • Opis: technice Palca Zagłady.
  • Pando, nie godzi się myć pach w Źródle Niebiańskich Łez.
  • Przecież nie umieram, bałwanie! Ahh… Smoczy Wojowniku.
  • Po, ty żyjesz? Albo my obaj nie.
    • Po. You're alive. Or we're both dead. (ang.)
  • Smoczy Wojownik go zabrał i pewnie przekracza właśnie… granice kraju. Yh… już nigdy go nie dostaniesz, Tai Lung… (Tai Lung wysunął pazury) nigdy! Nigdy…
    • The Dragon Warrior- has taken scroll halfway across China by now. You will never see that scroll, Tai Lung. Never! Never… (ang.)

Tai Lung[edytuj]

  • Nie chcę twoich przeprosin. Chcę dostać ten zwój!
    • I don't want your apology. I want my scroll! (ang.)
  • Nie możesz mnie pokonać! Jesteś tylko tłustym, słabym pandą!
    • You can't defeat me. You're just a big, fat panda. (ang.)
  • Nie twoja wina?! Kto mnie napełniał nadziejami? Kto mnie trenował, że aż ból rozrywał mi mięśnie? Kto mi odmówił tego co było mi przeznaczone?!
  • Wiedziałeś, że ja jestem Smoczym Wojownikiem! Zawsze wiedziałeś. Ale kiedy Oogway powiedział inaczej… co powiedziałeś? Co powiedziałeś?! Milczałeś.
  • Wszystko, co robiłem, robiłem, byś był ze mnie dumny! Powiedz, że jesteś dumny Shifu! Powiedz! POWIEDZ!!!

Oogway[edytuj]

  • Czasem ku przeznaczeniu prowadzi właśnie ta droga, którą nie chcemy kroczyć.
  • Umysł przypomina ten staw. Kiedy jest wzburzony, trudno cokolwiek zobaczyć, ale kiedy się uspokoi, odpowiedź pojawia się sama.
  • Wczoraj to już historia, jutro to tajemnica. Ale dziś to dar losu. A dary są po to, żeby się nimi cieszyć.
    • Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called a "present". (ang.)
  • Wieści to tylko wieści, nie ma dobrych i złych.

Inne postacie[edytuj]

  • A więc jesteś smakoszem. No to może posmakujesz mojej pięści?!
    • Postać: bandyta
  • Już po nas, ale najpierw nas jeszcze zabije.
    • Postać: Zeng
    • Opis: o Tai Lungu.
  • Kluski to nasze dziedzictwo. W naszych żyłach płynie czysty bulion!
    • Postać: Pan Ping (ojciec Po)

Dialogi[edytuj]

Tygrysica: Jeżeli ma olej w głowie, już więcej tutaj nie wróci.
Małpa: Oj, wróci, wróci.
  • Opis: o Po, który stoczył się ze schodów prowadzących do świątyni.

Shifu: Kiedy skupiasz się na walce, kiedy się koncentrujesz – jesteś do bani! (Po skrzywił się). Ale może to być może moja wina. Nie mogę cię szkolić, tak jak szkoliłem tamtą Piątkę. Teraz rozumiem, że jedyne, co do ciebie przemówi – to: to (wyjmuje miskę z knedlami).
Po: O, dzięki, bo jestem strasznie głodny!
Shifu (śmiejąc się): Świetnie! Kiedy skończymy trening, dostaniesz jeść. Zaczynajmy…

Oogway: Mój stary druhu, nasz panda nie wypełni swojego przeznaczenia, ani ty swojego, dopóki nie porzucisz złudzenia, że mamy wpływ na los.
Shifu: Złudzenia?
Oogway: Tak. Spójrz na to drzewo Shifu. Nie mogę sprawić, żeby zakwitło, kiedy zechcę, ani żeby przed czasem zrodziło owoce.
Shifu: Ale są rzeczy, na które mamy wpływ. (Kopie w drzewo). Mogę sprawić, że owoce spadną. Tak samo, jak mogę posadzić nowe drzewo. (Rozłupuje brzoskwinie na pół i wkłada pestkę do dołka). To już nie jest złudzenie mistrzu.
Oogway: Noo tak… ale cokolwiek byś robił, to drzewo i tak zrodzi brzoskwinie. Choćbyś miał ochotę na jabłko albo pomarańcze i tak będzie brzoskwinia.
Shifu: Ale brzoskwinia nie pokona Tai Lunga.
Oogway: A może właśnie pokona, jeśli odpowiedni o nią zadbasz, jeśli ją wychowasz, jeśli w nią uwierzysz.

Shifu: Mistrzu, wzywałeś mnie. Stało się coś złego?
Oogway: Czy musi się źle dziać, żebym zatęsknił za swoim starym druhem?
Shifu: Więc nic się nie stało.
Oogway: No, tak bym tego nie ujął.

Oogway: Nic się nie dzieje przypadkiem.
Shifu: Tak, wiem, już to mówiłeś… Dwukrotnie.
Oogway: Wiem, bo to też nie było przypadkiem.
Shifu: Trzykrotnie…

Tai Lung: Nie możesz mnie pokonać! Jesteś… jesteś tylko tłustym… słabym… pandą!
Po: Nie jestem tłustym, słabym pandą. Jestem tłustym i bardzo silnym pandą [Po podnosi mały palec]
Tai Lung:Technika Palca Zagłady!
Po: O… znasz tę technikę!
Tai Lung: Blefujesz… blefujesz! Shifu by Cię tego nie nauczył!
Po: Fakt! Sam się nauczyłem – szypyciu.

Tygrysica: Podobno prawdziwy Smoczy Wojownik może przeżyć całe miesiące, za jedyny pokarm mając jedną, dziką jagodę i energię wszechświata.
Po: No, to mój organizm jest jeszcze trochę za mało smoczy. Nie wystarczy mu jagódka i jakiś kosmiczny soczek.

Shifu: Smoczy zwój.
Oogway: Nadszedł czas.
Shifu: No ale kto? Kto jest godzien poznać tajemnicę? Kto ma posiąść tę moc? Kto stanie się smoczym wojownikiem?
Oogway: A bo ja wiem?

Po: Sorki, tato.
Pan Ping: Z sorków nie ulepi się klusek.

Oogway: Widzę, że znalazłeś naszą chlubę, święte drzewo brzoskwiniowe.
Po (jedząc brzoskwinię): To drzewo jest święte? Strasznie przepraszam, nie było żadnej tabliczki, ani nic.

Zobacz też[edytuj]